"Инна Гарина. Книга без переплета " - читать интересную книгу автора - А это уже вовсе и не магия, - отозвался старец. - Это судьба. Слышал
такое слово? И вообще, что ты знаешь о Тамроте... еще раз прошу тебя - сделай милость, заткнись! Пойди грибы поджарь, что ли... Доркин, собиравшийся огрызнуться, вдруг передумал. Он увидел наконец, что хрупкая фигурка старца, неподвижно застывшего перед картой, выдает страшное напряжение, владеющее им, и устыдился своей несдержанности. Человек же работает... Внимание его привлекла волшебная карта. В самом деле, там было на что посмотреть. Бесчисленное множество искорок, огоньков, крохотных фейерверков самых разных цветов и оттенков двигались или стояли неподвижно вдоль светящихся пунктирных линий, изображающих цепочки домов, площади, сады и дворцы, и мягко волновались сияющие бирюзовые ниточки каналов и рек... глаза у него разом разбежались. - И что ты там ищешь? - с любопытством спросил он, вытягивая шею, чтобы лучше видеть. Колдун вздрогнул. - Провались! - прорычал он. И неведомая сила во мгновение ока вынесла Доркина из старцева святилища. Он не успел понять, что случилось, как обнаружил себя стоящим у кухонного стола с ножом в руке. Перед ним красовалась злополучная корзина с грибами, принесенная нынче утром таинственным Овечкиным... Баламут не успел еще дочистить грибы до конца, когда на кухню ворвался взъерошенный Аркадий Степанович. И выражение лица Босоногого колдуна не сулило ничего хорошего. - Его нигде нет! - сказал почтенный старец, приближаясь и зловеще нависая над Доркином, сидящим на табурете. - Я так и знал! Вот что ты Доркин выронил нож и нервно сглотнул слюну. После паузы, которая показалась ему вечностью и преддверием адских мучений, старец снова отверз уста: - Или до Овечкина уже добрались, или он утонул! Спасибо тебе, Баламут! - Почему утонул? - холодея спросил Доркин. - Почему? - колдун как-то нехорошо засверкал глазами. - Потому что есть только одна вещь, способная экранировать излучение Тамрота, - это вода! Что ты смотришь на меня, как баран на новые ворота? Попав в воду, Тамрот становится невидимым для любого мага, включая и меня, его создателя! Доркин поморгал глазами и задал единственный вопрос, крутившийся у него в голове: - И что теперь делать? - Если б я знал! Старец рухнул на свободную табуретку, нахохлился и принялся разглядывать стены, избегая смотреть на Баламута. Королевский шут почувствовал себя совсем скверно. - Я не виноват, колдун, - тихо сказал он, поднимаясь на ноги. - И ты хорошо это знаешь. Я мог и вовсе не открыть ему дверь, и в этом ты тоже не смог бы меня винить. Я не хотел впускать в дом неизвестного человека. И коли Тамрот пропал... что ж, значит, так тому и быть. Ты говорил о судьбе... значит, такова судьба. И если ты ничем больше не можешь мне помочь, так и скажи... и я благодарю тебя, почтеннейший, за то, что ты пытался это сделать. Я пойду тогда и займусь поисками сам, как и собирался - до встречи с тобой... |
|
|