"Инна Гарина. Книга без переплета " - читать интересную книгу автора

- А это уже вовсе и не магия, - отозвался старец. - Это судьба. Слышал
такое слово? И вообще, что ты знаешь о Тамроте... еще раз прошу тебя -
сделай милость, заткнись! Пойди грибы поджарь, что ли...
Доркин, собиравшийся огрызнуться, вдруг передумал. Он увидел наконец,
что хрупкая фигурка старца, неподвижно застывшего перед картой, выдает
страшное напряжение, владеющее им, и устыдился своей несдержанности.
Человек же работает... Внимание его привлекла волшебная карта. В самом
деле, там было на что посмотреть. Бесчисленное множество искорок, огоньков,
крохотных фейерверков самых разных цветов и оттенков двигались или стояли
неподвижно вдоль светящихся пунктирных линий, изображающих цепочки домов,
площади, сады и дворцы, и мягко волновались сияющие бирюзовые ниточки
каналов и рек... глаза у него разом разбежались.
- И что ты там ищешь? - с любопытством спросил он, вытягивая шею,
чтобы лучше видеть.
Колдун вздрогнул.
- Провались! - прорычал он.
И неведомая сила во мгновение ока вынесла Доркина из старцева
святилища. Он не успел понять, что случилось, как обнаружил себя стоящим у
кухонного стола с ножом в руке. Перед ним красовалась злополучная корзина с
грибами, принесенная нынче утром таинственным Овечкиным...
Баламут не успел еще дочистить грибы до конца, когда на кухню ворвался
взъерошенный Аркадий Степанович. И выражение лица Босоногого колдуна не
сулило ничего хорошего.
- Его нигде нет! - сказал почтенный старец, приближаясь и зловеще
нависая над Доркином, сидящим на табурете. - Я так и знал! Вот что ты
наделал, Баламут... нет Тамрота - ни в городе, ни во всем нашем мире!
Доркин выронил нож и нервно сглотнул слюну. После паузы, которая
показалась ему вечностью и преддверием адских мучений, старец снова отверз
уста:
- Или до Овечкина уже добрались, или он утонул! Спасибо тебе, Баламут!
- Почему утонул? - холодея спросил Доркин.
- Почему? - колдун как-то нехорошо засверкал глазами. - Потому что
есть только одна вещь, способная экранировать излучение Тамрота, - это
вода! Что ты смотришь на меня, как баран на новые ворота? Попав в воду,
Тамрот становится невидимым для любого мага, включая и меня, его создателя!
Доркин поморгал глазами и задал единственный вопрос, крутившийся у
него в голове:
- И что теперь делать?
- Если б я знал!
Старец рухнул на свободную табуретку, нахохлился и принялся
разглядывать стены, избегая смотреть на Баламута. Королевский шут
почувствовал себя совсем скверно.
- Я не виноват, колдун, - тихо сказал он, поднимаясь на ноги. - И ты
хорошо это знаешь. Я мог и вовсе не открыть ему дверь, и в этом ты тоже не
смог бы меня винить. Я не хотел впускать в дом неизвестного человека. И
коли Тамрот пропал... что ж, значит, так тому и быть. Ты говорил о
судьбе... значит, такова судьба. И если ты ничем больше не можешь мне
помочь, так и скажи... и я благодарю тебя, почтеннейший, за то, что ты
пытался это сделать. Я пойду тогда и займусь поисками сам, как и
собирался - до встречи с тобой...