"Томас Гарди. Мэр Кэстербриджа (роман)" - читать интересную книгу автора Та с глубоким равнодушием наклонила голову.
- Пять гиней, - сказал аукционщик, - не то товар снимается с торгов. Кто дает пять гиней? В последний раз. Да или нет? - Да! - раздался громкий голос в дверях. Все взоры обратились в ту сторону. В треугольном отверстии, служившем палатке дверью, стоял моряк, появившийся незаметно для остальной компании минуты две-три назад. Мертвое молчание последовало за его согласием. - Вы сказали, что даете пять гиней? - спросил муж, вытаращив на него глаза. - Сказал, - ответил моряк. - Одно дело - сказать, а другое - заплатить. Где деньги? Моряк с минуту помешкал, еще раз посмотрел на женщину, вошел, развернул пять хрустящих бумажек и бросил их на скатерть. Это были кредитные билеты Английского банка на сумму в пять фунтов. Сверху он бросил несколько звенящих шиллингов - один, два, три, четыре, пять. Вид денег, всей суммы полностью, в ответ на вызов, который до сей поры почитался, пожалуй, гипотетическим, произвел огромное впечатление на зрителей. Все впились глазами сначала в лица главных участников, а затем в кредитные билеты, которые лежали на столе, придавленные шиллингами. Вплоть до этого момента нельзя было с уверенностью утверждать, что муж, несмотря на свое соблазнительное предложение, говорит всерьез. Действительно, зрители все время относились к происходившему, как к рискованной веселой шутке, и решили, что, оставшись, должно быть, без работы, он озлобился на весь мир, на общество, на своих близких. Но когда в ответ на предложение появились наличные деньги, шутливое легкомыслие присутствующих изменился. Смешливые морщинки сбежали с лиц слушателей, и они ждали, разинув рты. - Ну, Майкл, - сказала женщина, нарушая молчание, и ее тихни бесстрастный голос отчетливо прозвучал в тишине, - прежде чем ты еще что-нибудь скажешь, выслушай меня. Если ты только прикоснешься к деньгам, мы с дочкой уйдем с этим человеком. Пойми, сейчас это уже не шутка. - Шутка? Конечно, это не шутка! - крикнул муж; при ее словах злоба с новой силой вспыхнула в нем. - Я беру деньги, моряк берет тебя. Достаточно ясно. Такие вещи делались в других местах, почему же здесь нельзя? - Надо сначала выяснить, согласна ли молодая женщина, - мягко сказал моряк. - Ни за что на свете я бы не хотел оскорбить ее чувства. - Да, и я, ей-ей, не хочу! - сказал муж. - Но она согласна, если только ей можно будет взять с собой ребенка. Так она сама сказала на днях, когда я завел об этом речь. - Вы можете поклясться? - обратился к ней моряк. - Могу, - сказала она, бросив сначала взгляд на мужа и не заметив никаких признаков раскаяния. - Ладно, ребенка она берет с собой, и дело с концом, - сказал вязальщик. Он взял кредитные билеты моряка, не спеша сложил их и с видом человека, принявшего окончательное решение, спрятал в самый надежный карман. Моряк взглянул на женщину и улыбнулся. - Идем! - ласково сказал он. - И малютка с нами - чем больше народу, тем веселей! |
|
|