"Эрл Стенли Гарднер. Дело об отпечатке губ" - читать интересную книгу автора

Нарочито формальный тон адвоката не остался не
замеченным теткой Луизой. Сделав вид, что не знает Мейсона,
она ответила:
- Время действительно позднее, вы правы.
Трэгг выступил вперед.
- Здесь проживает Фей Эллисон?
- Да, здесь, - тепло улыбнулась ему Луиза Марло. -
Вместе с другой девушкой, Анитой Бонсал, она снимает эту
квартиру. Но сейчас их обеих нет дома.
- А где они?
- Этого я сказать не могу, - покачав головой, ответила
тетка Луиза.
- А кто вы будете?
- Луиза Марло, я прихожусь теткой Фей Эллисон.
- Вы что, проживаете здесь?
- Вот еще, конечно, нет! Я только что приехала сюда для
встречи с племянницей.
- Как же вы попали в квартиру, если девушек нет дома?
- Во-первых, у меня был ключ, а потом, я вовсе не
говорила, что их не было дома, когда я прибыла сюда.
- Вы, кажется, сказали, что их сейчас нет дома?
- Действительно.
- В котором часу вы приехали?
- Примерно в час ночи.
- Давайте прекратим боксировать с тенью, - сказал Трэгг.
- Перейдем к делу. Мне нужно повидать проживающих здесь
девушек.
- К сожалению, обе заболели. Они лежат в больнице.
- Кто поместил их туда?
- Доктор.
- Как его фамилия?
Луиза Марло какое-то время колебалась, потом сказала.
- У них всего-навсего обычное пищевое отравление.
Только.
- Как фамилия врача?
- Послушайте,- обратилась к полицейскому Луиза Марло, -
девочкам очень скверно, их нельзя беспокоить и...
Лейтенант Трэгг прервал ее:
- В квартире этажом выше умер некий Карвер Л. Клементс.
Похоже, что его убили. Есть основания предполагать, что Фей
Эллисон жила с ним в его квартире и.
- Да как вы смеете такое говорить? - в негодовании
воскликнула Луиза Марло. - Ведь это же прямо...
- Не горячитесь,- остановил ее Трэгг. - Там нашли
одежду. По меткам химчистки было установлено, что это ее
одежда.
- Одежда! - фыркнула Луиза Марло.- Скорее всего
какие-нибудь обноски, которые она кому-то отдала или...
- Я как раз подхожу к этому, - терпеливо продолжал
Трэгг. - Мне никому не хочется предъявлять необоснованные