"Эрл Стенли Гарднер. Дело об отпечатке губ" - читать интересную книгу автора Женщина попыталась обойти его, но Трэгг отвернул лацкан
своего пальто и показал полицейский значок. - Я ищу квартиру семьсот два, - ответила женщина. - Кто вам там нужен? - Мистер Карвер Клементс если вас это так интересует. - Меня это очень интересует, - заверил ее Трэгг. - Кто вы такая и зачем пожаловали сюда? - Я - миссис Карвер Л Клементс и пришла сюда в связи с тем, что мне сообщили по телефону, будто мои муж тайком от меня содержит здесь квартиру. - И вы впервые об этом услышали? - Безусловно. - И что же, - поинтересовался Трэгг, - вы собираетесь делать? - Я собираюсь показать ему,- отвечала женщина,- что это не сойдет с рук. Раз уж вы полицейский, то не лучше ли будет, если вы проводите? Я почти уверена, что... - Семьсот вторая квартира расположена справа по коридору, - сообщил Трэгг. - Я только что вышел оттуда. Там сейчас дежурит полицейский агент. Ваш муж убит в период между семью и девятью часами вечера. Темно-карие глаза элегантной женщины широко раскрылись от удивления. - Вы... Вы уверены? - Мертв, как сардинка в масле,- ответил Трэгг. - Кто-то ничего не известно об этом? - Если мой муж мертв... Я просто не могу поверить этому, - медленно проговорила она. - Он слишком ненавидел меня, чтобы умереть. Пытаясь усмирить меня, он навязывал невыгодный раздел имущества. - Иными словами,- резюмировал Трэгг, - вы ненавидели его лютой ненавистью. Миссис Клементс поджала губы. - Я этого не говорила, - ответила она. Трэгг ухмыльнулся и объявил: - Вы пойдете с нами. - Мы собираемся наведаться в одну квартиру на шестом этаже. После этого я сниму оттиски ваших пальцев и проверю, не совпадают ли они с отпечатками на стакане, в котором не было яда. ГЛАВА ПЯТАЯ Дверь им открыла Луиза Марло. Она взглянула на Трэгга, затем на миссис Клементс. Приподняв шляпу, Мейсон с подчеркнутой вежливостью обратился к тетке Луизе: - Простите, что беспокоим вас в столь неурочный час, но... - Говорить буду я,- прервал его Трэгг. |
|
|