"Эрл Стенли Гарднер. Дело о преследуемом муже" - читать интересную книгу автора Мейсон посмотрел на Дрейка, тот, нахмурившись, пробормотал:
- Плохо. Я-то думал, вы либо вдова, либо разведены. Иногда мужья доставляют кучу неприятностей. - Мой муж не доставит никаких неприятностей... - Вы же знаете, как это бывает, - вступил в разговор Мейсон. - Допустим, вам придется поздно задержаться на работе и... - Я буду делать все, что требуется, - прервала она его. - Вам придется получить поручительство, а ведающая такими вопросами компания захочет все узнать о вашем муже. - Какое он имеет отношение к моему поручительству? Мейсон весело рассмеялся: - Будь я неладен, если знаю, но они непременно сунут нос в ваши личные дела. - Уж коли об этом зашла речь, то у них и правда какие-то заскоки, Перри. Ну какая разница, где находится ее муж или чем он занимается? - вмешался Дрейк. Мейсон покачал головой: - Полагаю, при определенных обстоятельствах это имеет значение. Представь, у него уголовное прошлое или же... Где находится ваш муж, миссис Уорфилд? Пришла официантка принять у них заказ. - Коктейль? - обратился Мейсон к миссис Уорфилд. Она заколебалась. - Думаю, ей нужно выпить бокальчик, - решил Мейсон. - Три сухих мартини, остальное по вашему усмотрению. - Ну? - спросил Мейсон. - А, мой муж?.. - Ну да. - Он... он... Послушайте, я сомневаюсь, чтобы ему понравилось, если станет известно, где он находится. Теперь лицо Мейсона выражало одновременно разочарование и упрек. - Мы оказываем вам очень большое доверие. Наш приятель в Новом Орлеане очень хотел раздобыть для вас хорошее место, он дал вам такую великолепную рекомендацию, что мы решили... - К сожалению, - прервала она его на полуслове, - я... я не могу всего объяснить, но... Голос Мейсона утратил теплоту: - Конечно, раз вы заняли такую позицию, миссис Уорфилд... - О, вы ошибаетесь. Вы не поймете... Это... это... я не могу вам сказать. - Как вам угодно, - сухо сказал Мейсон, закуривая сигарету. - Хотите? - Он протянул ей пачку. Она заморгала, прогоняя неожиданно навернувшиеся слезы, и покачала головой: - Нет, благодарю вас. В глазах Дрейка было сочувствие. Мейсон хмуро посмотрел на него. Наступило тяжелое молчание, затем миссис Уорфилд сказала: - Полагаю, это будет мне стоить работы? Мейсон взглянул на Пола Дрейка, слегка повел плечами и продолжал курить. |
|
|