"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу авторас Харви Ричмондом. В конце концов, в распоряжении полиции оказался
контрабандный груз героина, ввезенный в страну и скрытый в тайнике в земле. А сообщить эти данные Харви Ричмонду не было никакой возможности. Впрочем, Ричмонд сам вскоре даст о себе знать. И полковник Степни шагал взад-вперед по кабинету и ждал. Глава 16 Спустя несколько часов после наступления темноты Роб Трентон услышал, как подъехала машина. Судя по реву двигателя, автомобиль несся на огромной скорости. Через несколько мгновений на причале, прямо у иллюминатора каюты, где томился связанный Роб, раздались торопливые шаги. В звуках было что-то знакомое. Стремительная походка, легкие, грациозные шаги. Шаги женщины. Но ведь это не?.. Роб с трудом приподнялся и сел, с надеждой прислушиваясь. Он различил взволнованные голоса, затем приглушенный гул разговора. Снова послышались женские шаги - она сбежала на причал. Кто-то тяжелой поступью двинулся к каюте. Человек шел с трудом, словно с усилием неся большой груз. Шаги приближались. Бесспорно, их было двое, тех, кто направлялся к каюте Роба, и они тащили какую-то тяжесть. В замке повернули ключ. Дверь распахнулась, и Роб увидел двух хмурых мужчин, каждый из которых тащил стальной ходовой вал весом не менее пятидесяти килограммов. Принесли они и несколько мотков толстой проволоки. пошли обратно. - В чем дело? - крикнул им вдогонку Роб. - Кое в чем, - обернувшись, ответил один из вошедших. - Ты думал, мы козлы, да? Ну ладно, приятель! Ты расплатишься сполна, когда начнешь пускать пузыри. - Послушайте! - с отчаянием воскликнул Роб. - Это не ловушка! - О, конечно нет! - с сарказмом сказал один из контрабандистов. - Просто полиция оказалась в нужном месте в нужный час. И случайно схватила моего друга! Твой первый трюк удался. Поглядим, как пройдет второй. Они вышли из каюты, с грохотом захлопнув дверь. В замке щелкнул ключ. Роб понял по выражению их лиц и по уже усвоенным им их методам, что пощады ждать не приходится. Они уносят ноги. Их игра окончена, через несколько часов они разбегутся на все четыре стороны и надежно затаятся. Ни полиция, ни ФБР не успеют даже получить о них никакой информации. Роб мрачно смотрел на два ходовых вала и проволоку - было ясно, какая участь его ждет. Теперь он точно знал - эти люди не выпустят его с яхты живым. Осознав это, он впал в отчаяние. Злясь на самого себя, он думал о ноже в кармане и об упущенной возможности. Робу еще никогда не приходилось бывать в подобной ситуации, и ему казалось, что он бьется лбом о каменную стену. Он понимал, что пора пустить в ход всю свою смекалку и изобретательность, или будет слишком поздно. Он оглядел каюту, но не обнаружил ничего, что могло бы помочь. |
|
|