"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора

И вдруг он вспомнил о стакане. Он стоял на столе, там, где его оставил
тот человек, который принес ему воды, прежде чем вывернуть и обыскать
карманы Роба; находка ножа так поразила его, что преступник забыл о
стакане.
Роб извивался, полз, как гусеница, пока не добрался до ножек стола. Он
перевернулся и навалился на стол, словно выброшенная на берег громадная
рыбина. Веревка впивалась в его руки так сильно, что почудилось, будто она
вот-вот перетрет кожу; он сбил стакан, и тот покатился по полу, но не
разбился.
Роб подполз к стакану, взял его кончиками пальцев, подобрался к
ходовому валу и стукнул по нему стаканом.
Со второго удара стакан разбился вдребезги. Роб ухватил один из
длинных осколков, похожий на нож, закрепил его между валом и стеной и, лежа
на спине, принялся перепиливать веревку, стягивающую его руки.
Было очень сложно шевелить руками так, чтобы стекло резало веревку
ровно, но он упорно продолжал двигать ими, сильно порезался в нескольких
местах и почувствовал, как теплая струйка крови сочится по пальцам. И тогда
стало казаться, что онемевшие мускулы больше не выдержат утомительных
попыток перепилить веревку острым осколком стекла.
Когда было уже невозможно выносить эти нечеловеческие мучения, веревка
неожиданно порвалась, Роб протянул затекшие руки, развязал ноги и встал,
разминая онемевшие мышцы. К конечностям прилила кровь, и все тело закололо,
словно иголками.
Роб слышал, как на яхте суетились люди. Хлопали двери, по коридорам и
трапам грохотали шаги. Пока к Робу никто не зашел, но он понимал, что в
любой момент за ним могут явиться. Он чувствовал себя как приговоренный в
камере смертников, который ожидает последнего шествия к месту казни.
Роб подтащил к двери стол, распутал веревку, которая еще недавно
связывала его, соединил порванные концы. В ней оказалось не меньше десяти
футов длины. Он поспешно привязал ее к ходовому валу. Залез на стол. Ему
удалось подтянуть вал так, что он повис прямо над дверью, всего в двух
футах от притолоки.
Затем Роб тихо спрыгнул вниз, приволок второй вал и с большой
осторожностью тоже подвесил под притолокой; оба вала удерживались на весу
лишь тонкой веревкой.
Роб бросил свободный конец веревки на пол, слез со стола, отодвинул
его на место, встал у двери и, взяв веревку в руки, стал ждать.
Ждать пришлось недолго.
У двери послышались шаги.
Если по тому, как повернулся ключ в замке, можно было бы судить о
настроении входящего: человек был в ярости и очень спешил. Замок,
взвизгнув, щелкнул.
Роб шагнул назад, чтобы спрятаться за открывающейся внутрь дверью.
Дверь с грохотом распахнулась. Высокий мужчина, переступив порог, не
сразу заметил Роба. Он вошел в каюту и выругался:
- Что за черт!
Роб резко дернул веревку.
Вошедший мужчина, услышав подозрительный шорох над головой, бросился
было вперед, но убежать не успел.
Все сто килограммов стали обрушились на него. Он упал, даже не успев