"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора - Кое-что мне совсем не нравится.
- И что же? - В результате пожара тело здорово обгорело, однако мне удалось обнаружить в черепе сгусток крови. - Это что-то необычное? - Как посмотреть. - Что дальше? - Обычная процедура. Взял образец крови из сгустка и попытался найти образец крови в теле. Наконец нашел немного в печени, достаточно для проведения анализа. И извлек легочную ткань. - Зачем? - Ну... просто извлек. - Но если есть кровь в черепе, разве этого мало для определения группы крови или для других ваших опытов? - Вероятно, хватит. - Тогда зачем брать кровь из печени? - Хотел убедиться в совпадении. - К чему вы клоните? Неужели кровь во всем теле не одной и той же группы? - Да, конечно. - Зачем тогда столько образцов? - На то немало причин. Кровь может рассказать о многом - о степени интоксикации, например. Не считайте меня скрытным, полковник. Я просто осторожен, не люблю подставлять шею, пока не буду совершенно уверен в своей правоте. - Я еще не закончил всех исследований. Идемте посмотрим. Доктор открыл дверь в лабораторию. Несколько ассистентов проводили экспертизу. Доктор Диксон показал на горелку - высокий стеклянный сосуд со множеством резиновых трубок. - Мы исследуем кровь того парня, что погиб в автокатастрофе. Думаю, мы найдем в ней достаточно алкоголя, чтобы дать заключение о чрезмерной интоксикации организма. Дик, что с образцами Харви Ричмонда? - громко спросил он. - Как раз начал ими заниматься. - Я помогу тебе, - вызвался доктор Диксон. - Подождете результатов, полковник? - Нет, спасибо, пойду к себе. Я пытаюсь убедиться, что мы не пропустили ни одного звена в цепи. Вы же знаете, если убийство было совершено менее чем в двухстах футах от берега, дело не в нашей юрисдикции. Но если яхту снесло течением более чем на двести футов, значит, убийство произошло в нашем штате. - Вы провели следственный эксперимент? - Да. Нашли яхту, подходящую по размерам, и подожгли ее. - И как скоро начался пожар? - Не раньше, чем яхта оказалась в сотне футов от берега. - Вы уверены? - У нас есть свидетель, который клянется, что видел первые языки пламени. Он даже сначала подумал, что это фейерверк. Но когда огонь распространился по всей яхте, ее уже снесло течением за холм, и он видел |
|
|