"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора - И когда мы должны все это разыграть?
- Сразу после завтрака. - А что делать с нашей служанкой, Мицуи? - Мицуи, конечно, будет мною интересоваться, - сказал я, - поэтому надо как-то ввести меня в игру. - Как же нам вас представить? - Допустим, я знал вас обеих еще в Нью-Йорке. Был вашим хорошим знакомым, а за Нормой даже ухаживал. - Успешно? - поинтересовалась Норма. Я усмехнулся. - Для пользы дела лучше показать, что когда-то в прошлом успехи были. - Отлично, - согласилась Норма. - Придумайте мне бурную биографию, и я постараюсь соответствовать. - Вы только про меня не забудьте, - напомнила о себе Мириам. - Конечно, не забудем, - успокоил ее я, - особенно когда Мицуи доложит обо всем Бастиону. - А что тогда будет? - Это заранее не угадаешь. Может быть, он станет искать какой-то новый способ шантажа. А пока не забывайте, что магнитофон работает. Как только выйдете в ту комнату, разговаривайте о чем-нибудь интимном. Отпускайте колкие намеки, обсуждайте меня, шушукайтесь. Имейте в виду, что слова, сказанные шепотом, не записываются; можно сесть поближе друг к другу и просто шипеть - получится, словно разговор шепотом. - Зачем бы это нам шептаться, если мы не знаем про микрофон? - не поняла Норма. - А служанка? - напомнил я. - Нужно же беречь репутацию Нормы. завтрака, когда мы одеваемся? - Вы забываете, что Мириам тоже здесь. В компании всегда безопаснее. Норма вдруг разразилась хохотом, запрокинув голову. Что тут смешного? - не понял я. - Я вспомнила, как Мириам обеспечивала мою безопасность. Тоже мне, подруга! Но Мириам о чем-то напряженно размышляла. - Дональд, а не могли бы вы... - начала она, но не договорила. - Что? - спросил я. Поколебавшись секунду и глянув на Норму, она сказала: - Не могли бы вы съездить в этот дом? Подождать, пока Бастион уйдет купаться, войти и как следует там все осмотреть. Может быть, вы найдете какие-нибудь улики, которые он хранит у себя и... Вряд ли ведь он пойдет в полицию с заявлением - он же не может сказать, что держал у себя улики с целью шантажа. - Я так понимаю, вы учите меня работать? - спросил я. - Да, - ответила она, глядя мне в глаза. - Это лишнее. Мне уже приходилось иметь дело со столькими случаями шантажа, что многие вещи для меня просто очевидны. В нашем случае есть некоторые сложности, о которых вы пока не знаете. Поэтому постарайтесь в точности делать то, что я вам говорю. В дверь осторожно постучали. Мириам с сомнением переглянулась с Нормой. Дверь отворилась, и в спальню заглянула Мицуи. Ее невинные глазки, похожие на блестящие спелые маслины, быстренько обшарили комнату. |
|
|