"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора

- Ладно. Но ведь действительно странно, что вы видели только, как эта
девушка выбегает в дверь, и не можете сказать про нее больше ничего.
Например, где она была в тот момент, когда вы заглянули в окно?
- Не знаю, - ответил Бикнел. - Видимо, она где-то спряталась. А потом,
вы же знаете, как это бывает: внезапное движение приковывает ваше внимание.
Я заметил, как метнулось что-то белое, и тут же увидел ее ногу. Понимаете,
Дональд, комната была освещена довольно плохо, а через стекло смотреть
вообще трудно - мешают блики и отражения. Во всяком случае, единственный
момент, когда я сумел более или менее разглядеть девушку, - это когда она
уже выбегала через дверь.
Я обернулся к Берте:
- Теперь скажи мне ты, Берта. И тоже, пожалуйста, ничего не скрывай.
- Черт возьми, - вскипела Берта, - я и не собираюсь ничего скрывать и
никого укрывать. Это же убийство! Что мне, хочется, чтобы на моего клиента
повесили убийство? Я тебе и говорю все, как есть. Я лично думаю, что он ее
действительно не узнал.
- Но вы уверены, что это была женщина? - спросил я у Бикнела.
- Да, я видел женскую ногу и... заднюю часть.
- А что за купальник на ней был?
- Я даже не уверен, что на ней был купальник. Вполне возможно, что она
была совершенно голая.
- Куда же она могла деться?
- Очевидно, выскочила через заднюю дверь.
- Почему вы так думаете?
- По-моему, я слышал, как хлопнула дверь, когда там стоял.
- И ничего не предприняли?
- А что я мог предпринять? Вы полагаете, я должен был срочно ковылять
к задней двери, чтобы встретиться лицом к лицу с женщиной, которая только
что убила молодого мужчину? Что за глупости! Пусть этим занимается полиция.
Я уже не молод, и у меня нет ни сил, ни здоровья. На что я могу
рассчитывать в схватке с человеком, только что совершившим убийство?
- А она не выходила туда, где вы стояли?
- Нет, - ответил он. - Я не стал говорить это полицейским, но я
представляю себе все это так. Она выходила к бухте якобы купаться в халате
на голое тело. Видимо, она открыла заднюю дверь, скинула халат и вошла
внутрь нагишом. Все это для того, чтобы не осталось следов крови на одежде,
даже на купальнике. Пристрелив парня, она снова выскочила через заднюю
дверь, накинула халат и спустилась по ступенькам к пляжу. Наверх она могла
подняться по какой-нибудь другой лестнице. На нее никто не обратил бы
особого внимания: обыкновенная молодая женщина возвращается после утреннего
купания, и кто может знать, есть у нее под халатом купальник или нет?
- А куда она могла деться потом? - спросил я.
- Там от бухты склон поднимается террасами, и на них стоит с полдюжины
домов; на трех уровнях проходят дороги. Она могла просто подняться на одну
из этих дорог, где у нее стояла машина, и уехать еще до того, как миссис
Кул дозвонилась до полиции.
- Ну ладно, - сказал наконец я. - Видимо, пока полиция не разберется,
мы больше ничего не можем поделать. Вы раньше были знакомы с Бастионом?
- Нет.
- Никогда с ним не встречались?