"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу автора - Ладно. Но ведь действительно странно, что вы видели только, как эта
девушка выбегает в дверь, и не можете сказать про нее больше ничего. Например, где она была в тот момент, когда вы заглянули в окно? - Не знаю, - ответил Бикнел. - Видимо, она где-то спряталась. А потом, вы же знаете, как это бывает: внезапное движение приковывает ваше внимание. Я заметил, как метнулось что-то белое, и тут же увидел ее ногу. Понимаете, Дональд, комната была освещена довольно плохо, а через стекло смотреть вообще трудно - мешают блики и отражения. Во всяком случае, единственный момент, когда я сумел более или менее разглядеть девушку, - это когда она уже выбегала через дверь. Я обернулся к Берте: - Теперь скажи мне ты, Берта. И тоже, пожалуйста, ничего не скрывай. - Черт возьми, - вскипела Берта, - я и не собираюсь ничего скрывать и никого укрывать. Это же убийство! Что мне, хочется, чтобы на моего клиента повесили убийство? Я тебе и говорю все, как есть. Я лично думаю, что он ее действительно не узнал. - Но вы уверены, что это была женщина? - спросил я у Бикнела. - Да, я видел женскую ногу и... заднюю часть. - А что за купальник на ней был? - Я даже не уверен, что на ней был купальник. Вполне возможно, что она была совершенно голая. - Куда же она могла деться? - Очевидно, выскочила через заднюю дверь. - Почему вы так думаете? - По-моему, я слышал, как хлопнула дверь, когда там стоял. - А что я мог предпринять? Вы полагаете, я должен был срочно ковылять к задней двери, чтобы встретиться лицом к лицу с женщиной, которая только что убила молодого мужчину? Что за глупости! Пусть этим занимается полиция. Я уже не молод, и у меня нет ни сил, ни здоровья. На что я могу рассчитывать в схватке с человеком, только что совершившим убийство? - А она не выходила туда, где вы стояли? - Нет, - ответил он. - Я не стал говорить это полицейским, но я представляю себе все это так. Она выходила к бухте якобы купаться в халате на голое тело. Видимо, она открыла заднюю дверь, скинула халат и вошла внутрь нагишом. Все это для того, чтобы не осталось следов крови на одежде, даже на купальнике. Пристрелив парня, она снова выскочила через заднюю дверь, накинула халат и спустилась по ступенькам к пляжу. Наверх она могла подняться по какой-нибудь другой лестнице. На нее никто не обратил бы особого внимания: обыкновенная молодая женщина возвращается после утреннего купания, и кто может знать, есть у нее под халатом купальник или нет? - А куда она могла деться потом? - спросил я. - Там от бухты склон поднимается террасами, и на них стоит с полдюжины домов; на трех уровнях проходят дороги. Она могла просто подняться на одну из этих дорог, где у нее стояла машина, и уехать еще до того, как миссис Кул дозвонилась до полиции. - Ну ладно, - сказал наконец я. - Видимо, пока полиция не разберется, мы больше ничего не можем поделать. Вы раньше были знакомы с Бастионом? - Нет. - Никогда с ним не встречались? |
|
|