"Эрл Стэнли Гарднер. Некоторые женщины не будут ждать" - читать интересную книгу авторатакой естественный, такой непредсказуемый, должен... в общем, что она не
должна быть столь легкомысленной. Сержант Хуламоки внимательно выслушал тираду Бикнела и сказал: - Мистер Бикнел, у нас здесь, на Островах, ни богатство, ни связи особой роли не играют. Если мы расследуем преступление, то делаем все, чтобы раскрыть его до конца, невзирая на лица. - Рад слышать, - ответил Бикнел. - И если обнаруживаем, что кто-либо с нами неискренен, наше отношение к этому человеку резко меняется к худшему. - Полностью разделяю такое отношение к делу, - заверил его Бикнел. - Можете ли вы еще что-нибудь добавить к вашим показаниям? - Нет. - Значит, девушка, которую вы видели, была в купальнике? - Я полагаю, да. - И она была молода? - Она была очень гибкая, стройная, ловкая. - Высокая? - Да, довольно высокая. - Худая? - Не сказал бы. У нее были стройные ноги и хорошая... фигура. - Красивые формы? - Да, - ответил Бикнел. Сержант Хуламоки поднялся из-за стола. - Извините, я должен на несколько минут прервать нашу беседу. Мне нужно переговорить с сержантом Ларсоном, у нас назначена встреча. - И вышел Я встал, указал Берте и Бикнелу на настольную лампу, которая стояла на какой-то странной подставке, и приложил палец к губам. После этого я сказал: - Ну ладно, друзья, расскажите-ка мне быстренько, как все было на самом деле. Итак? - На самом деле, - начал Бикнел, - мы... Тут Берта двинула его по ноге так, что Бикнел скорчился от боли. - Мы ему все рассказали, Дональд, - объявила Берта. - Все было в точности так, как описал Бикнел. - Он узнал девушку? - Спроси его сам, - ответила Берта. Я еще раз сделал предостерегающий знак и спросил: - Бикнел, скажите мне откровенно и не тяните время. Мы работаем на вас, поэтому вы должны говорить нам все, как есть. Вы узнали эту девушку? - Конечно же нет, - убежденно ответил Бикнел, поняв наконец, в чем дело. - Я рассказал ему все начистоту. - Все в точности? - В точности. - И ничего не скрыли? - Ничего. - Имейте в виду, - не унимался я, - у нас большой опыт в делах такого рода, а у вас его нет. Так что, Бикнел, отвечайте честно: вы действительно говорите нам всю правду? - Всю правду, без всякого исключения. |
|
|