"Эрл Стэнли Гарднер. Дело смелой разведенки" - читать интересную книгу автора

- Мистер Мейсон, если вы действительно Перри Мейсон, моя сумка у вас?
Мейсон кивнул.
- Как она оказалась у вас?
- Сегодня после обеда вы пришли в офис и, оставив ее там, ушли.
- Я никогда не была в вашем офисе. Я слышала имя Перри Мейсона. В
течение некоторого времени я с мужем жила в Лос-Анджелесе и иногда видела
ваше имя в газетах, но в вашем офисе я никогда не была.
- А ваша сумка? - спросил Мейсон.
- Ее украли вчера из моего автомобиля. Я была в Лос-Анджелесе. Мне
понадобились сигареты. Я поставила машину на парковку перед магазином,
взяла один доллар из кошелька, быстро побежала в магазин купить сигареты.
Когда вернулась, сумки уже не было, хотя я обнаружила это несколько
позднее.
- Ясно, - улыбаясь, сказал Мейсон. - Если бы у вас появилась тогда
мысль информировать обо всем полицию, присяжные, возможно, и поверили бы
вашему рассказу.
- Почему вы говорите о присяжных? Почему они должны поверить моему
рассказу? С какой целью я должна выдумывать все это?!
- Я понимаю так, что вы не жаловались в полицию.
- Нет, хотя я не понимаю, почему это должно вас интересовать.
- Почему вы не пожаловались в полицию?
- Потому что, - сказала она, - во-первых, о пропаже сумки я узнала
только тогда, когда пришла к себе домой в Лос-Анджелесе. Стала искать ключи
и поняла, что сумка исчезла.
Я хотела вовремя прийти на встречу со своим мужем. Я боялась, что
опоздаю, а он в этом отношении очень пунктуальный человек. Я торопилась,
поэтому не положила сигареты в сумку, а просто бросила их на сиденье.
Сумка, очевидно, исчезла как раз в это время, но я обнаружила это лишь
дома, когда стала искать ключи.
- Почему вы и тогда не уведомили полицию? - спросил Мейсон.
- Муж сказал, что это будет бесполезной тратой времени. Кроме того, он
не хотел, чтобы стало известно, что ту ночь я провела в нашем доме. Мы
живем раздельно и...
- Ваше нежелание информировать полицию частично проистекало и из того,
что в сумке находилось еще кое-что, - сказал Мейсон. - Это "кое-что" вы как
раз и искали в ящике тумбочки.
- Револьвер? - спросила она.
- Да.
- Револьвера не было в сумочке, - сказала женщина. - Насколько я знаю,
он находился вон в том ящике прикроватной тумбочки. Очевидно, кто-то взял
его оттуда, вероятно, это тот человек, который украл мою сумку, поскольку
ключи от этой квартиры находились в сумочке. А сейчас с этими ключами
появились вы. Может быть, следует проверить ваш рассказ, мистер Мейсон.
- Вы не брали револьвер с собой в поездку в Лос-Анджелес?
- Конечно нет. В Лос-Анджелес я поехала на встречу с мужем. Вернулась
сегодня, примерно двадцать минут назад. Выкурила сигарету, немного выпила,
принимала душ, когда услышала голоса. Мистер Мейсон, если моя сумка у вас,
потрудитесь вернуть ее мне.
- У меня есть к вам пара вопросов, - сказал Мейсон.
- У вас нет права задавать мне вопросы и выслушивать ответы на них,