"Эрл Стэнли Гарднер. Дело смелой разведенки" - читать интересную книгу автора - В сумке есть и кошелек, - сказал Мейсон. - Он, кажется, набит
деньгами. Делла Стрит оторвалась от заметок, которые она делала. - Вы полагаете, можно копаться в содержимом сумки? - спросила она. - Представляется, что с помощью этого револьвера было совершено преступление, - заметил Мейсон. - Оставив сумку в моем офисе, кто-то, очевидно, хочет вопреки моему желанию втянуть меня в какое-то скверное дело. Совершенно неестественно для женщины уйти, оставив свою сумку. Если что-то не случилось с ней, то ее уход из офиса без сумки кажется мне каким-то маневром. А если это так, я хочу как можно больше выяснить о ней. Мейсон достал кошелек и, раскрыв его, воскликнул: - Посмотри, чтобы ты думала! Делла оторвалась от своих заметок. - Купюры в сто и пятьдесят долларов. Тут тысяча, тысяча пятьсот, две тысячи, две тысячи пятьсот, три тысячи в больших купюрах. Затем двадцать, пятьдесят, шестьдесят, восемьдесят, сто, сто пятьдесят в купюрах меньшего достоинства. Серебром два доллара и сорок три цента. Делла, кажется, наша посетительница была в состоянии выплатить приличный гонорар. - Почему вы говорите в прошедшем времени? - Потому что я не знаю, увижу ли я ее когда-нибудь. Тебе придется признать, что если женщина уходит, оставляя кошелек с такой суммой, то у нее, очевидно, что-то не в порядке с памятью. Она даже забыла, что стреляла из револьвера. Посмотрим, что еще есть. Пудра, губная помада, полпачки сигарет, кошелечек для ключей. Знаешь, что интересно, Делла. Когда-то он был коже, из которой сделан кошелек. А сейчас только один ключ. Да здесь еще один кошелечек, почти заполненный ключами и... Зазвенел телефон. Делла сняла трубку: - Подождите минутку. Кто звонит? Она немного послушала, затем закрыла трубку рукой и, повернувшись к Мейсону, сказала: - Это мистер Хантли Баннер, адвокат. Говорит, что хотел бы переговорить с вами относительно дела Гастингс. Взгляд Мейсона невольно перешел от кошелька к револьверу на столе. Немного поколебавшись, он кивнул Делле, снял трубку со своего аппарата и сказал: - Да, мистер Баннер. Говорит Мейсон. В трубке послышалось: - Я адвокат Гарвина С. Гастингса. Насколько я понимаю, вы представляете его жену в деле о разделе собственности. - Могу я узнать, почему вы так решили? - спросил Мейсон. - А разве это не так? Засмеявшись, Мейсон ответил: - На юридическом языке это, мистер Баннер, называется попыткой увильнуть от ответа. Прежде чем ответить на ваш вопрос, я хотел бы знать, какие у вас есть основания заявлять, что я представляю миссис Гастингс. - Она сама сказала мне, что вы будете ее адвокатом. - Могу я узнать, когда это было? - Перед обедом. |
|
|