"Эрл Стэнли Гарднер. Загадка подзабытого убийства" - читать интересную книгу автораписали, - ответил он.
- А что там такое? - поинтересовался Бликер. - Прокол. - В чем же дело? - настаивал Бликер. - Да тот человек, которого арестовали, был совсем не Кэттей. Дэн Бликер судорожно глотнул. Прошло несколько секунд. Наконец, поерзав и усевшись поудобнее в своем кресле на колесиках, он уставился на них черными, горящими яростью глазами. Вскочив на ноги, он истошно завопил: - Черт вас возьми со всеми потрохами! Вы ведь оба достаточно давно варитесь в этом газетном котле и уж должны были бы знать, что, прежде чем устраивать скандал вокруг чего-то, нужно быть уверенным на сто процентов! Вы что, не знаете, что, чем более высокое положение занимает человек, тем больший он устраивает скандал?! Вы разве не знаете, что... Казалось, он вдруг так устал от взрыва собственной ярости, что ноги у него подкосились и он без сил опустился в кресло. - О Господи! - тихо произнес он и устало откинулся на спинку. В голосе Дика Кенни звучало беспокойство. - Это как раз тот случай, который никак нельзя было предвидеть, - сказал он. - Все выяснилось только в последнюю минуту. Задержанный человек назвался Джоном Смитом, полиция тут же проверила, на чье имя была зарегистрирована взятая напрокат машина, и таким образом всплыла фамилия Фрэнка Б. Кэттея из Ривервью. Полиция допрашивала его, и он в конце концов признался, что это и есть его настоящее имя. Чтобы доказать это, он предъявил членские карточки нескольких загородных клубов и водительские - Он бросил взгляд на Мордена. - У нас не было выбора, - продолжал он. - Номер уже вот-вот должен был идти в набор. Да и Уиппл из "Планеты" начал уже что-то подозревать... Дэн Бликер возмущенно фыркнул. - Карточки! - буркнул он. - Бог мой! Да предъяви вы эти карточки в банке, и вам не погасят даже чек на двадцать долларов. А вы тем не менее идете гораздо дальше и втягиваете газету в дело о клевете только потому, что какой-то идиот решил, что для установления личности человека достаточно только членских карточек. - Погодите минутку, - попытался остановить его Дик Кенни. В его голосе тоже уже зазвучали истерические нотки, поскольку он очень хорошо знал, что будет, если ему не удастся изложить свою версию событий до того, как Бликер вообще перестанет слушать кого-либо и уже начнет действовать. - Мы же не просто посмотрели на эти карточки. Мы позвонили в Ривервью и поговорили с миссис Кэттей. Она признала, что ее муж действительно уехал в город. И Том Карсонс из детективного бюро тоже не отпустил этого человека, пока он не доказал, что он действительно Фрэнк Б. Кэттей. На членских карточках был образец его подписи. Карсонс попросил его расписаться еще раз, чтобы сравнить их. Бликер вдруг с решительным видом уставился на главного редактора. Дик Кенни спокойно встретил его взгляд. - Вы закончили? - спросил Бликер. Кенни кивнул. - И все-таки это чертовски скверный способ удостоверения личности, - сказал Дэн Бликер. - У нас же материал уже шел в набор, - напомнил главный редактор. |
|
|