"Эрл Стэнли Гарднер. Загадка подзабытого убийства" - читать интересную книгу автора

манере, - что такая сложная ситуация, которая сложилась в настоящее время,
может потребовать длительного обсуждения. Конечно, мистер Бликер, вы
согласитесь со мной, что это такой вопрос, который в двух словах не
обсудишь. Мне кажется, что, если рассматривать проблему с официальной точки
зрения, вы не будете против... Мистер Кэттей, - с энтузиазмом продолжал
мистер Фишер, - очень значительная персона в Ривервью. В этом и состоит
основная проблема, и тут ничего не изменишь. Он чрезвычайно гордый человек,
и, если уж принял какое-то решение, ему почти невозможно...
- Я все это уже слышал, - перебил его Бликер. Фишер нахмурился. На
мгновение лицо его исказил гнев, затем он взял себя в руки и выдавил
приветливую улыбку.
- Конечно, конечно, - сказал он. - Я просто не знаю, в какой мере
миссис Кэттей познакомила вас с предысторией этого дела.
- Давайте опустим всю эту предысторию, - предложил Бликер. Он стоял
посреди комнаты, широко расставив ноги и заложив руки в карманы, твердо
глядя своими черными, блестящими глазами в лицо сидевшего перед ним
человека. - Лучше перейдем сразу к делу. Что вы хотели мне сообщить?
Фишер тяжело вздохнул.
- Я собираюсь посоветовать своему клиенту, - сказал он, - отбросить
всякую мысль о возбуждении дела о клевете против вашей газеты и забыть обо
всем, но с вашей стороны нам нужно обещание, что вы, в свою очередь,
поместите в газете опровержение.
Бликер заговорил звенящим от напряжения голосом:
- Мы готовы опубликовать опровержение следующего рода, и, заметьте,
никаких изменений вносить мы не намерены. Мы напишем статью, что репортер
"Блейд" был в полицейском участке, когда туда привели задержанного
человека, сообщившего, что его фамилия - Кэттей. В статье будет указано,
что на самом деле этот человек - самый обычный вор-карманник, стащивший
накануне бумажник у мистера Кэттея и решивший назваться его именем, чтобы
избежать наказания. Статья будет опубликована немедленно, но не как
опровержение, а как логическое продолжение предыдущей, написанное в связи с
открывшимися данными. Это наше окончательное решение. Хотите - принимайте,
не хотите - тогда прощайте.
- Мы согласны принять это, - сказал Фишер. Дэн Бликер повернулся и
направился к выходу.
- Подождите минутку, - остановил его Фишер. - вам ведь, наверное,
необходим какой-то документ. Своего рода подтверждение об отказе от
каких-либо претензий к вашей газете.
Дэн Бликер, который уже взялся за ручку двери, повернулся к Фишеру и
медленно покачал головой.
- Нам ничего не нужно от Фрэнка Б. Кэттея, - сказал он. - Мы
незамедлительно опубликуем нужную вам статью с опровержением, но только в
той форме, о которой я вам говорил. Но если Кэттею еще когда-нибудь придет
в голову дикая идея попробовать подоить нашу газету, то пусть знает, что мы
сможем указать ему его настоящее место. Это относится и к нему, и к его
адвокатам. Надеюсь, вы меня поняли?
Фишер нахмурился.
- Я попросил вас. приехать сюда, - с горечью сказал он, - надеясь, что
мы сможем прийти к полюбовному соглашению.
- Так ведь мы и пришли к нему, разве не так? - ответил Бликер.