"Эрл Стэнли Гарднер. Загадка подзабытого убийства" - читать интересную книгу авторак лифту, который медленно опустил их к выходу. Бликер толкнул дверь, и
миссис Кэттей вышла. Шофер в форменной куртке ждал их у сверкающего черного автомобиля. Он распахнул перед ними дверцы с такой отработанной четкостью, которую Бликер до сих пор видел только у солдат на плацу. Глаза Бликера остановились на лице шофера. "Довольно симпатичный парень, - подумал он, - но есть в нем какая-то черствость, эдакое надутое самодовольство человека, слишком хорошо знающего свое превосходство". Выражение его лица, по мнению Бликера, совершенно не вязалось с чисто армейской выправкой шофера. Миссис Кэттей грациозно ступила на подножку машины. Бликер не позаботился помочь ей войти, но, усевшись вслед за ней, с удовольствием откинулся на мягкую спинку сиденья. Шофер обернулся и бросил на миссис Кэттей вопросительный взгляд. Она подняла на него глаза и еле заметно кивнула. Странная кривая улыбка чуть тронула губы шофера, но взгляд его оставался все таким же холодным. Он захлопнул за собой дверцу, завел машину и, не ожидая приказания, поехал прямиком в отель. Проходя по вестибюлю отеля, миссис Кэттей, казалось, не замечала устремленных на нее со всех сторон восхищенных взглядов. Она сразу направилась к лифту, вошла в кабину и стояла так, выпрямившись и не отводя глаз от дверей. Бликер вошел вслед за ней и снял шляпу. Двери лифта плавно закрылись за ними. - Восьмой этаж, пожалуйста, - попросила миссис Кэттей, и лифт тронулся, а она продолжала стоять, так же напряженно выпрямившись, с ничего не выражающим взглядом. Лифт остановился. Миссис Кэттей прошла вперед, даже не обернувшись на нее своими туго обтянутыми перчаткой пальцами. Дверь распахнулась, и Бликер увидел стоящего за ней высокого сероглазого мужчину, который уставился на него с неподдельным удивлением. - Вы привезли его, - наконец выдавил он, и в голосе его прозвучала нотка неприкрытого облегчения. Бликер кивнул, проходя в комнату вслед за миссис Кэттей, и, обернувшись, встретился взглядом с незнакомцем, закрывавшим за ними дверь. - Итак? - спросил он. - Очень мило с вашей стороны, что вы согласились приехать, - пророкотал гулким басом мужчина, изо всех сил стараясь придать атмосфере в доме оттенок доверительности. Ему было лет за сорок, крупный мужчина с внушительной фигурой. Но выглядел он грузным, отяжелевшим, плечи его слегка выгибались вперед, как будто большую часть дня он проводил за письменным столом. - Позвольте представиться, - начал он. - Я Чарльз Фишер, старший партнер адвокатской фирмы "Фишер, Бэрр и Мак-Редди", наша контора находится в здании Первого национального банка в Ривервью. Мы ведем все официальные дела мистера Кэттея. Может быть, присядете, мистер Бликер? Миссис Кэттей между тем подошла к занимающему всю стену зеркалу, окинув себя быстрым взглядом, повернулась и, не удостоив никого взглядом, прошла в соседнюю комнату. У нее был вид человека, успешно выполнившего свою задачу. - Спасибо, я постою, - отказался Бликер. - Но ведь вы же понимаете, - продолжал Фишер в той же тяжеловесной |
|
|