"Эрл Стэнли Гарднер. Загадка подзабытого убийства" - читать интересную книгу автора

- А я считал, что вы хотите, чтобы всю подобную работу делали мы.
- Нет, вы меня не поняли, - возразил Грифф. - Я хочу, чтобы вы
занимались сбором фактов. Я-то ведь криминолог, а не детектив. Сам я не
буду бегать по улицам высунув язык и совать всюду свой нос, и, вообще, в
контакт я буду входить только с главными действующими лицами. Мне бы
хотелось услышать, как они будут говорить.
Бликер улыбнулся:
- Вы хотите сказать, что будете слушать, что они будут говорить.
- Нет, - возразил Грифф, - я собираюсь именно наблюдать за их манерой
говорить. Уже довольно давно я заметил, как много можно узнать о характере
человека, если следить за движениями его губ, пока он говорит.
Хотя Бликер, казалось, удивился, тем не менее он слегка кивнул.
Грифф вырвал листок бумаги из блокнота и написал на нем номер
телефона.
- Вот, - сказал он, складывая в несколько раз листок бумаги и подавая
его Бликеру, - это мой личный, незарегистрированный номер телефона, которым
мы будем пользоваться только во время этого расследования. Дайте его только
тем из своих людей, которым вы абсолютно доверяете. Когда дело будет
закончено, этот номер изменится.
Бликер в глубокой задумчивости еще и еще раз складывал бумажку.
- Есть еще кое-что, о чем я хотел бы вас спросить.
- О чем же?
- Примерно часов в десять вечера в понедельник в тот самый вечер,
когда наша газета невольно разворошила это змеиное гнездо, опубликовав
статью, в которой карманного воришку назвала Кэттеем, так вот, в тот самый
вечер был застрелен некий Шиллингби, частный детектив. Так уж получилось,
что единственным человеком, который имел возможность хорошо рассмотреть
убийцу в лицо, был случайный прохожий по фамилии Деккер. Он описал все, что
произошло, подбежавшему к нему полицейскому офицеру и пообещал при первом
же требовании явиться в суд как свидетель. Конечно, в этот момент там было
много суеты и беготни. Деккер воспользовался этим и сбежал. Позже вы
позвонили в полицию и сообщили, что Деккер у вас.
Грифф, угрюмо сдвинув брови, не сводил глаз с журналиста.
- Ну так что? - спросил он. - Какое это имеет отношение к вашему делу?
- По всей вероятности, никакого, - сказал Бликер. - Вы забыли, я ведь
представитель газеты. Деккер пришел к вам. Вообще говоря, для свидетеля это
довольно необычное поведение. По всей вероятности, он вам рассказал что-то
такое, что утаил от полиции. Поскольку я журналист, меня это не может не
интересовать.
- И поэтому, - зловеще сказал Грифф, вы решили использовать то, другое
дело, чтобы заставить меня открыть рот и нарушить мой профессиональный
долг. Не так ли?
- Нет, если бы мне были просто нужны новости, я бы не стал этого
делать. Но помните, вас наняла редакция "Блейд". Это "Блейд" будет платить
вам за работу. А мы зарабатываем деньги, распространяя новости. Рано или
поздно, но сведения о показаниях Деккера и его исчезновении появятся на
свет Божий. Вы узнаете, когда это случится. И когда это произойдет, я хочу,
чтобы первым делом вся информация попала в "Блейд".
- Предположим, - медленно проговорил Грифф, - вдруг неожиданно
выяснится, что Деккер тут совсем ни при чем и его просто напрасно