"Эрл Стэнли Гарднер. Смерть таится в рукаве" - читать интересную книгу автора

- Совершенно с вами согласен, - сказал Диксон. - Однако в моей
практике бывали случаи, когда, мистер Клейн, мужчины все-таки считали
возможным абсолютно точно обозначить время своего ухода.
- Да, да... - пробормотал Клейн. Казалось, последняя фраза прокурора
крайне удивила его.
- Вероятно, это было после часа, - подсказал Диксон.
- Да, вероятно, это было именно так, - согласился Клейн, всем своим
видом стараясь показать, как он рад, что хоть в чем-то может согласиться с
собеседником.
- Но двух еще не было?
Клейн надул щеки и задумчиво произнес:
Так трудно быть точным в таком деле, мистер Диксон!
- Может статься, что вы ошибаетесь на целый час, - в голосе прокурора
прозвучала какая-то зловещая нотка, - мне же нужна максимальная точность. Я
считаю, что вправе получить от вас ответ на этот вопрос, более того, я
обязан предупредить вас, что от вашего ответа многое зависит, в том числе и
для вас.
- И все же я вряд ли могу быть более точным, - сказал Клейн.
- Но это было до трех часов ночи? - продолжал настаивать Диксон.
- Да, пожалуй, вы правы. Действительно, скорее всего это было где-то
между часом и двумя.
Прокурор с облегчением вздохнул.
- Вы знакомы с Джорджем Леверингом? - спросил он.
- Да.
- Вы хорошо его знаете?
- Знаю, что он женился на одной из сестер Рентон, на той, что потом
умерла.
- Ну а еще что-нибудь?
- Пожалуй, нет. Человек этот для меня особого интереса не
представляет.
- Для вас, может, и не представляет, а вот для меня... - Паркер Диксон
скептически усмехнулся. - Так, может, все-таки что-нибудь скажете о нем?
- Нет. Думаю, что нет.
- Верно ли, что Синтия Рентон, сестра Альмы, никак не связана с ним,
но что на Альму она оказывает давление и выкачивает из нее "существенные
вспомоществования"?
- К сожалению, - с достоинством произнес Терри, - мисс Рентон не
посвящает меня в свои финансовые дела; как ни странно, она предпочитает
вести их исключительно самостоятельно.
- Ладно, ладно, мистер Клейн, - холодно бросил прокурор, - я что-то не
вижу оснований для сарказма.
Терри не произнес ни слова. Его молчание, однако, красноречивей всяких
слов свидетельствовало о том, что он так не считает.
Прокурор как бы невзначай потянулся к перламутровой кнопке на краю
стола и едва заметным движением нажал на нее. Его взгляд по-прежнему был
направлен на Клейна. Терри смотрел прокурору прямо в глаза, и все же это
почти неуловимое движение Диксона не ускользнуло от него: краешком глаза он
заметил, что Диксон четыре раза нажал на кнопку и словно подал кому-то
сигнал - два длинных и два коротких звонка.
Прокурор выдвинул ящик письменного стола, в котором лежал отчет, и,