"Эрл Стэнли Гарднер. Смерть таится в рукаве" - читать интересную книгу автора

бросив туда платочек, задвинул ящик обратно.
- Что ж, я думал, вы проявите больше желания к сотрудничеству, -
сказал он.
- Я отвечаю на все ваши вопросы, - возразил Клейн. - Сотрудничество
предполагает некую определенную общую цель.
Прокурор чуть замешкался, но спустя мгновение перешел в решительное
наступление.
- Вы знаете Джекоба Мандру, посредника в делах, связанных с
поручительством? - сухим официальным тоном спросил он.
- Да, знаю.
- Вы знали его еще до своего отъезда в Китай?
Терри постарался использовать этот сухой формальный тон как своего
рода барьер, через который прокурор, будучи лицом официальным, прорваться
не сможет.
- Нет. Я познакомился с ним после своего возвращения оттуда. Мне
хотелось выяснить, насколько этот Мандра соответствует моему представлению
о нем, вот мы и встретились.
- Зачем?
- Он написал мне письмо, в котором просил достать ему некий предмет и
предлагал за эту услугу весьма существенное вознаграждение.
- Что за предмет?
- Я бы предпочел, чтобы на этот вопрос вам ответил сам мистер Мандра.
- К сожалению, это невозможно.
- "Невозможно" - очень конкретное слово. Прокурор никак не
отреагировал на это замечание Терри.
- И все же, мистер Клейн, предмет, о котором вы упомянули, случайно,
не "слив-ган"?
Терри помедлил секунд пять, потом сказал:
- Да, "слив-ган".
- Вы могли бы рассказать подробней, что, собственно, это такое -
"слив-ган"?
- Это полая бамбуковая трубка с мощной пружиной и собачкой, спускаемой
посредством нажатия. В трубку вставляется стальная стрела, пружина
отводится до полного сжатия, пока не сработает защелка, удерживающая ее.
Длина самой трубки дюймов десять. Ее легко можно спрятать в широком рукаве,
который характерен для китайской одежды, независимо от того, кому она
принадлежит - мужчине или женщине. Достаточно надавить рукой на стол или
какую-либо другую твердую поверхность, как стрела мгновенно высвобождается.
- Это смертоносное оружие?
- Еще какое смертоносное!
- То есть им можно убить человека?
- Для того оно и предназначено.
- Так вы выполнили просьбу мистера Мандры послали ему это оружие?
- Нет.
- Почему?
- Во-первых, потому, что такие вещи - великая редкость, это своего
рода антиквариат. Я же ездил в Китай вовсе не для того, чтобы заниматься
там поисками антикварных вещей.
- Значит, вы виделись с Джекобом Мандрой уже после вашего возвращения
из Китая?