"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора - И что это за шанс?
- Небольшой, но все же шанс. - Ты, как врач, бросился бы в полицию рассказать об убийстве, которое может быть всего-навсего галлюцинацией, стимулированной наркотиком, за что твоя пациентка вчинила бы тебе иск за клевету, за оскорбление личности, за посягательство на ее тайну и за выдачу секрета. И это испортило бы тебе карьеру как профессионалу и имело бы неблагоприятные последствия для пациентки. Если ты говоришь мне, что есть некоторый шанс, что преступление, в котором она созналась, может быть плодом накачанного наркотиками сознания, то я буду должен посоветовать тебе осторожно продолжать исследования, а твоим первейшим долгом должно стать проведение реального расследования. - Хорошо, - сказал доктор Динэйр, в голосе которого слышалось явное облегчение, - а теперь я скажу тебе, что есть некоторый шанс, который, я полагаю, весьма слаб, что признание являлось плодом стимулированного наркотиком воображения. - Тогда, - сказал Мейсон, - я советую тебе спокойно начать расследование. - А поскольку я не профессионал в таких делах и неопытен в них, то я, стало быть, уполномочиваю тебя провести его. - Конечно, Берт, - ухмыльнулся Мейсон, - у нас нет таких возможностей, которые есть у полиции. Нам придется действовать помедленнее и поконсервативнее. Мы не сможем задавать те вопросы, которые свяжут нам руки и вызовут к жизни те самые беды, которых мы стремимся избежать. - Я полностью вверяю тебе это дело, - сказал доктор Динэйр. - Да. - А какая сиделка присутствовала тогда? - Это Эльза Клифтон. Ты ее знаешь. Высокая брюнетка с сероватыми глазами, которая... - Я с ней знаком. - Я не очень доверяю ей. Она загадочная личность. - Она может рассказать, что случилось при исследовании? - Не знаю. - Какое медицинское лечение назначается для пациента, сознавшегося в убийстве? - спросил Мейсон. - Ты имеешь в виду Надин Фарр? - спросил доктор Динэйр, и Мейсон кивнул. - Она мучается комплексом вины. Тот факт, что ее преступление, если тебе угодно относиться к этому подобным образом... - Люди обычно относятся к убийству именно как к преступлению, - вставил Мейсон. - Не забывай, - сказал доктор Динэйр, - что нам неизвестно о смягчающих обстоятельствах. И мы не знаем всех факторов, а только общее заявление о том, что сделала эта молодая леди. Она определенно чувствует, что совершила некий грех, и избежала наказания, и что это несправедливо. Она хочет понести наказание и тем самым искупить свою вину; учитывая, что она эмоционально возбуждена и обладает впечатлительным характером, подобное состояние может быть серьезным. И едва ли не самое главное сейчас, что ей нужно сознаться. И подсознательно она делает это. Весьма вероятно, что поэтому она и согласилась пройти проверку сывороткой истины. |
|
|