"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора

- И что это за шанс?
- Небольшой, но все же шанс.
- Ты, как врач, бросился бы в полицию рассказать об убийстве, которое
может быть всего-навсего галлюцинацией, стимулированной наркотиком, за что
твоя пациентка вчинила бы тебе иск за клевету, за оскорбление личности, за
посягательство на ее тайну и за выдачу секрета. И это испортило бы тебе
карьеру как профессионалу и имело бы неблагоприятные последствия для
пациентки. Если ты говоришь мне, что есть некоторый шанс, что преступление,
в котором она созналась, может быть плодом накачанного наркотиками
сознания, то я буду должен посоветовать тебе осторожно продолжать
исследования, а твоим первейшим долгом должно стать проведение реального
расследования.
- Хорошо, - сказал доктор Динэйр, в голосе которого слышалось явное
облегчение, - а теперь я скажу тебе, что есть некоторый шанс, который, я
полагаю, весьма слаб, что признание являлось плодом стимулированного
наркотиком воображения.
- Тогда, - сказал Мейсон, - я советую тебе спокойно начать
расследование.
- А поскольку я не профессионал в таких делах и неопытен в них, то я,
стало быть, уполномочиваю тебя провести его.
- Конечно, Берт, - ухмыльнулся Мейсон, - у нас нет таких возможностей,
которые есть у полиции. Нам придется действовать помедленнее и
поконсервативнее. Мы не сможем задавать те вопросы, которые свяжут нам руки
и вызовут к жизни те самые беды, которых мы стремимся избежать.
- Я полностью вверяю тебе это дело, - сказал доктор Динэйр.
- У тебя есть сиделка, которая присутствовала при этих исследованиях?
- Да.
- А какая сиделка присутствовала тогда?
- Это Эльза Клифтон. Ты ее знаешь. Высокая брюнетка с сероватыми
глазами, которая...
- Я с ней знаком.
- Я не очень доверяю ей. Она загадочная личность.
- Она может рассказать, что случилось при исследовании?
- Не знаю.
- Какое медицинское лечение назначается для пациента, сознавшегося в
убийстве? - спросил Мейсон.
- Ты имеешь в виду Надин Фарр? - спросил доктор Динэйр, и Мейсон
кивнул. - Она мучается комплексом вины. Тот факт, что ее преступление, если
тебе угодно относиться к этому подобным образом...
- Люди обычно относятся к убийству именно как к преступлению, -
вставил Мейсон.
- Не забывай, - сказал доктор Динэйр, - что нам неизвестно о
смягчающих обстоятельствах. И мы не знаем всех факторов, а только общее
заявление о том, что сделала эта молодая леди. Она определенно чувствует,
что совершила некий грех, и избежала наказания, и что это несправедливо.
Она хочет понести наказание и тем самым искупить свою вину; учитывая, что
она эмоционально возбуждена и обладает впечатлительным характером, подобное
состояние может быть серьезным. И едва ли не самое главное сейчас, что ей
нужно сознаться. И подсознательно она делает это. Весьма вероятно, что
поэтому она и согласилась пройти проверку сывороткой истины.