"Эрл Стэнли Гарднер. Дело нервного соучастника" - читать интересную книгу автора

получаса. Другими словами, - плюс-минус пятнадцать минут.
- Как я понял, пистолет они не нашли?
- Нет пока. Сейчас у них есть одна зацепка.
- Какая?
- Когда они сообщили по радио об убийстве - это между нами, Перри, это
не предавалось огласке...
- Да, да, продолжай.
- Ну, к ним пришел таксист по имени Джером К. Кедди. Он из "Красной
линии". Номер такси - семь-шестьдесят один.
- Продолжай, - сказал Мейсон. - Почему ты на меня так смотришь, Пол?
- Мне просто интересно, - ответил Дрейк, - зачем ты вчера вечером
заставил меня следить за номером семь-шестьдесят один?
- Продолжай. - Лицо Мейсона ничего не выражало. - Что Кедди рассказал
полицейским?
- Он сказал, что подобрал очень странную пассажирку - молодую,
привлекательную женщину, одетую в белую юбку, белую блузку и какой-то
кремовый жакет с красной отделкой. Он подобрал ее недалеко от того места,
где было найдено тело, когда возвращался порожняком из загородного клуба.
Что-то в этой пассажирке обратило на себя его внимание.
- Что же?
- Ему показалось, что она очень устала. И понял, что женщина была
очень взволнованна. Он решил, что она, возможно, была с мужчиной, который
попытался на нее напасть, и ее либо заставили выйти из машины и идти
пешком, либо она стукнула его чем-то по голове для самообороны, или что-то
в этом роде. Он пытался заговорить с ней, но не смог вызвать на
откровенность. Довез он ее до Юнион-Стейшн и был уверен, что там она
собирается взять другое такси, чтобы поехать в другое место. У нее не было
багажа, хотя женщина объяснила, что ее будет встречать у подъезда муж.
Водитель решил, что она врет. Кедди заявил, - продолжал Пол, - что он
слушал радио и читал утренние газеты, чтобы узнать, что произошло на той
дороге - авария или преступление.
- Он может узнать эту женщину? - спросил Мейсон.
- Да, может.
- Прекрасно, - спокойно заметил Мейсон.
- Итак, - сказал Дрейк, - интересно, зачем я вчера следил за такси,
Перри?
- Тебя это к чему-то обязывает?
- Я шпионил для тебя за тем такси.
- Тебе не нужно говорить об этом полиции.
- Ну, это зависит от того, зачем я это делал.
- Ты не знаешь, зачем это делал?
- Думаю, - сказал Дрейк, - ты хотел посадить в такси кого-то из друзей
своего клиента, чтобы расспросить таксиста о том, что случилось. Меня это
очень беспокоит. А может, тот человек, которого он подобрал, и был твой
клиент. Это ставит нас обоих в затруднительное положение.
- Почему?
- За искажение улики.
- Искажение какой улики?
- Показаний свидетеля. - Как?
- Ну, попытка повлиять на него.