"Эрл Стэнли Гарднер. Дело нервного соучастника" - читать интересную книгу автораполучаса. Другими словами, - плюс-минус пятнадцать минут.
- Как я понял, пистолет они не нашли? - Нет пока. Сейчас у них есть одна зацепка. - Какая? - Когда они сообщили по радио об убийстве - это между нами, Перри, это не предавалось огласке... - Да, да, продолжай. - Ну, к ним пришел таксист по имени Джером К. Кедди. Он из "Красной линии". Номер такси - семь-шестьдесят один. - Продолжай, - сказал Мейсон. - Почему ты на меня так смотришь, Пол? - Мне просто интересно, - ответил Дрейк, - зачем ты вчера вечером заставил меня следить за номером семь-шестьдесят один? - Продолжай. - Лицо Мейсона ничего не выражало. - Что Кедди рассказал полицейским? - Он сказал, что подобрал очень странную пассажирку - молодую, привлекательную женщину, одетую в белую юбку, белую блузку и какой-то кремовый жакет с красной отделкой. Он подобрал ее недалеко от того места, где было найдено тело, когда возвращался порожняком из загородного клуба. Что-то в этой пассажирке обратило на себя его внимание. - Что же? - Ему показалось, что она очень устала. И понял, что женщина была очень взволнованна. Он решил, что она, возможно, была с мужчиной, который попытался на нее напасть, и ее либо заставили выйти из машины и идти пешком, либо она стукнула его чем-то по голове для самообороны, или что-то в этом роде. Он пытался заговорить с ней, но не смог вызвать на собирается взять другое такси, чтобы поехать в другое место. У нее не было багажа, хотя женщина объяснила, что ее будет встречать у подъезда муж. Водитель решил, что она врет. Кедди заявил, - продолжал Пол, - что он слушал радио и читал утренние газеты, чтобы узнать, что произошло на той дороге - авария или преступление. - Он может узнать эту женщину? - спросил Мейсон. - Да, может. - Прекрасно, - спокойно заметил Мейсон. - Итак, - сказал Дрейк, - интересно, зачем я вчера следил за такси, Перри? - Тебя это к чему-то обязывает? - Я шпионил для тебя за тем такси. - Тебе не нужно говорить об этом полиции. - Ну, это зависит от того, зачем я это делал. - Ты не знаешь, зачем это делал? - Думаю, - сказал Дрейк, - ты хотел посадить в такси кого-то из друзей своего клиента, чтобы расспросить таксиста о том, что случилось. Меня это очень беспокоит. А может, тот человек, которого он подобрал, и был твой клиент. Это ставит нас обоих в затруднительное положение. - Почему? - За искажение улики. - Искажение какой улики? - Показаний свидетеля. - Как? - Ну, попытка повлиять на него. |
|
|