"Эрл Стэнли Гарднер. Дело нервного соучастника" - читать интересную книгу автора - Повлиять, чтобы он что сделал?
- Я не знаю, что говорили те люди, которых подобрало такси. - Тогда, - заключил Мейсон, - у тебя нет нужды беспокоиться. Что ты еще знаешь? - Этого не достаточно? - Нет. Возможно, есть что-то еще? - Ну, полиция решила, что у Кедди была верная мысль. Они стали спрашивать таксистов, которые были на Юнион-Стейшн, чтобы найти того, кто помнит пассажирку, одетую в белое. - Понимаю, - сказал Мейсон. - Ты чертовски скрытный! - взорвался Дрейк. - А кому мне открываться? - возразил Мейсон. - Самому себе? - Ну, - проговорил Дрейк, - я думал, ты знаешь, что... Его прервал телефонный звонок. - Может, это меня, Перри, - сказал Дрейк. - Я сказал, что, если будет что-то важное, пусть перезвонят сюда. Делла Стрит взяла трубку и кивнула: - Это тебя, Пол. - Да, это Пол... - произнес Дрейк в трубку. - Повторите, пожалуйста. Да, я передам мистеру Мейсону. Больше ничего?.. О'кей. Спасибо... Ну вот, - утомленно сказал Дрейк. - Приехали. - Куда? - спросил Мейсон. - К одному из тех, кто болтается вокруг тебя. Полиция нашла орудие убийства. - Где? - Замечательно, - проговорил Мейсон. - Что они определили по оружию? - Они определили, что это револьвер "смит-и-вессон" тридцать восьмого калибра, с пятидюймовым стволом, что из него стреляли трижды, номер на пистолете не забит. По номеру полиция определила, что он был продан Энрайту А. Харлану, живущему на Ламисон-авеню, 609. Примерно в то же время, - продолжал он, - полиция нашла таксиста, подобравшего пассажирку на Юнион-Стейшн, похожую по описанию на девушку, которую они искали. Этот таксист сообщил, что отвез ее куда-то на Ламисон-авеню, но номер дома точно не помнил, сказав, что это где-то между Пятой и Седьмой улицами. Тогда, - продолжал Дрейк, - полиция попросила таксиста указать дом, и это оказался номер 609 по Ламисон-авеню, принадлежавший мистеру и миссис Энрайт А. Харлан. Полиция пригласила их в участок для небольшой беседы с окружным прокурором. Сейчас они там. - Ладно, - сказал Мейсон. - Похоже, будет интересное дело. - Ты все почему-то скрываешь, - застонал Дрейк. - Это будет действительно волнующее дело, когда они узнают, что ты сделал с тем водителем. - Что я с ним сделал? - Ты... Черт, я не знаю, что именно ты с ним сделал. Вероятно, ты пытался как-то запутать дело. Ты... Телефон снова зазвонил. Делла Стрит ответила и кивнула Дрейку: - Снова тебя, Пол. Дрейк взял трубку: - О'кей, это Пол... Кто это, Джим?.. Да, понимаю. Они, да?.. Ну, скажи мне. |
|
|