"Эрл Стэнли Гарднер. Дело нервного соучастника" - читать интересную книгу автора

- Повлиять, чтобы он что сделал?
- Я не знаю, что говорили те люди, которых подобрало такси.
- Тогда, - заключил Мейсон, - у тебя нет нужды беспокоиться. Что ты
еще знаешь?
- Этого не достаточно?
- Нет. Возможно, есть что-то еще?
- Ну, полиция решила, что у Кедди была верная мысль. Они стали
спрашивать таксистов, которые были на Юнион-Стейшн, чтобы найти того, кто
помнит пассажирку, одетую в белое.
- Понимаю, - сказал Мейсон.
- Ты чертовски скрытный! - взорвался Дрейк.
- А кому мне открываться? - возразил Мейсон. - Самому себе?
- Ну, - проговорил Дрейк, - я думал, ты знаешь, что...
Его прервал телефонный звонок.
- Может, это меня, Перри, - сказал Дрейк. - Я сказал, что, если будет
что-то важное, пусть перезвонят сюда.
Делла Стрит взяла трубку и кивнула:
- Это тебя, Пол.
- Да, это Пол... - произнес Дрейк в трубку. - Повторите, пожалуйста.
Да, я передам мистеру Мейсону. Больше ничего?.. О'кей. Спасибо... Ну вот, -
утомленно сказал Дрейк. - Приехали.
- Куда? - спросил Мейсон.
- К одному из тех, кто болтается вокруг тебя. Полиция нашла орудие
убийства.
- Где?
- Кто-то сбросил его вниз к северу от дома.
- Замечательно, - проговорил Мейсон. - Что они определили по оружию?
- Они определили, что это револьвер "смит-и-вессон" тридцать восьмого
калибра, с пятидюймовым стволом, что из него стреляли трижды, номер на
пистолете не забит. По номеру полиция определила, что он был продан Энрайту
А. Харлану, живущему на Ламисон-авеню, 609. Примерно в то же время, -
продолжал он, - полиция нашла таксиста, подобравшего пассажирку на
Юнион-Стейшн, похожую по описанию на девушку, которую они искали. Этот
таксист сообщил, что отвез ее куда-то на Ламисон-авеню, но номер дома точно
не помнил, сказав, что это где-то между Пятой и Седьмой улицами. Тогда, -
продолжал Дрейк, - полиция попросила таксиста указать дом, и это оказался
номер 609 по Ламисон-авеню, принадлежавший мистеру и миссис Энрайт А.
Харлан. Полиция пригласила их в участок для небольшой беседы с окружным
прокурором. Сейчас они там.
- Ладно, - сказал Мейсон. - Похоже, будет интересное дело.
- Ты все почему-то скрываешь, - застонал Дрейк. - Это будет
действительно волнующее дело, когда они узнают, что ты сделал с тем
водителем.
- Что я с ним сделал?
- Ты... Черт, я не знаю, что именно ты с ним сделал. Вероятно, ты
пытался как-то запутать дело. Ты...
Телефон снова зазвонил. Делла Стрит ответила и кивнула Дрейку:
- Снова тебя, Пол. Дрейк взял трубку:
- О'кей, это Пол... Кто это, Джим?.. Да, понимаю. Они, да?.. Ну, скажи
мне.