"Эрл Стэнли Гарднер. Дело незадачливого жениха" - читать интересную книгу автора

объяснить, однако в любом случае я всегда доверяла своим предчувствиям. По
пути в офис я обратила внимание на вывеску, которая гласила, что в здании
находится сыскное агентство Дрейка, открытое двадцать четыре часа в сутки,
и что от посетителей, приходивших в агентство, регистрации не требовалось.
Я долго думала об этом и в конце концов решилась пойти в сыскное
агентство Дрейка со своим делом.
По пути в агентство меня осенила блестящая мысль. Я вспомнила, что
лестничная площадка пожарной лестницы примыкала к окну горнопромышленной
компании. Я покинула этаж, на котором расположено сыскное агентство, прошла
по ступенькам на два пролета выше, затем, разыскав, лестничную площадку
пожарной лестницы, забралась на нее и, крадучись, спустилась по ней на один
пролет. Так я оказалась прямо у окна офиса корпорации.
Окно было чуть приоткрыто. Я боролась с искушением проникнуть через
него в комнату, но тут неожиданно за матовым стеклом входной двери возникла
чья-то тень. Благодаря коридорному освещению было очевидно, что этот некто
подбирает ключ к двери офиса.
Меня прямо бросило в жар. При мысли, что я только что собиралась
войти, чтобы посмотреть картотеку, из которой мистер Денби доставал мамину
доверенность, и меня могли застать за этим занятием, мне стало дурно. Одной
ногой я опиралась на подоконник.
- Продолжайте, - сказал Мейсон.
- Ну, я быстро ретировалась и начала спускаться вниз по пожарной
лестнице. В этот момент неизвестный уже вошел в комнату и включил свет. Я
сообразила, что он освещает не только комнату, но и пожарную лестницу, а
значит, меня могут заметить, поэтому я опустилась еще ниже и наткнулась на
вас. Вы уставились на мое платье, которое, на ваше счастье, мистер Мейсон,
от сильного ветра вздулось парашютом, - сказала она и обезоруживающе
улыбнулась. - Только безвыходность моего положения заставила меня войти к
вам.
- Тоже мне счастье, - произнес Мейсон. - Но в смелости вам отказать
действительно трудно.
- Вам только кажется, мистер Мейсон. Сожалею и прошу извинить меня за
ту пощечину.
- Ну что ж, я у вас в долгу. Девушка нервно засмеялась:
- Я вам не доверяла. Я не чувствовала, что вам можно было рассказать о
том, что привело меня на пожарную лестницу... Мне казалось, что вы не
поверите моему отчаянному положению.
- А теперь почему-то вы рассказываете весьма охотно.
- Сейчас совсем другое дело. Вы пришли ко мне. Когда я вас увидела,
мне сразу стало понятно.
- Что же вам понятно? - спросил адвокат.
- Что вы нашли мой револьвер. Я почувствовала, что с ним связано
что-то неладное.
- Вы уверены, что рассказали о револьвере все? - настаивал Мейсон.
- Я не выбросила его в переулок, а лишь сделала вид. Вместо этого я
положила его у стенки лестничной площадки. Позже, когда я вернулась за ним,
его там не оказалось. Я решила, что вы догадались, где он может лежать, и
забрали его. Наверное, по номеру оружия вы вышли на моего брата и затем на
меня. Вот как все было!
Адвокат спросил: