"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автораотпечатано двадцать пар цифр - первые и последние номера купюр в пачках.
- Делла, проверь, пожалуйста, по записанным у тебя номерам. Совпадают? Делла быстро пролистала записи в своем блокноте, сверила с цифрами детектива и кивнула: - Да, совпадают. Только в списке Пола номера двадцати тысяч. - Значит, половину шантажист оставил себе на накладные расходы, - усмехнулся Мейсон и достал две купюры, полученные от посыльного. - А эти, Делла, не фигурируют в списке? Секретарша взяла банкноты и быстро посмотрела на номера. - Шеф, ты предвидел это? Они тоже из списка. - Я догадывался, - усмехнулся адвокат и повернулся к Дрейку, протягивая ему приглашение на партию в покер. - Как тебе это понравится, Пол? Дрейк ознакомился с содержанием письма и вернул листок адвокату. - Мне это совершенно не нравится, Перри. - Ладно, детали обсудим за ужином. Дай своим людям задание - немедленно выяснить, что расположено по этому адресу, скорее всего, это частный дом. Пусть выяснят кому принадлежит и все про хозяина этого дома. Прямо сейчас пошли людей - столько, сколько понадобится, хоть всех, что у тебя есть, к этому дому. Пусть перекроют каждую щелку. - Ты, что - собираешься отправиться туда? Да это все равно что самому засунуть голову в гильотину. - Пол, неужели ты думал, что я могу отказаться от подобного предложения? - усмехнулся адвокат. - Но принять разумные меры предосторожности никогда не мешает. - Парни должны быть при оружии? - мрачно спросил Дрейк. - Хорошо, еще что-нибудь? - Иди, распорядись, и присоединяйся к нам, мы с Деллой подождем тебя внизу. Все остальное обсудим за ужином. - Если все остальное будет в таком же стиле, то ужин в меня просто не полезет, - заметил Дрейк, открывая дверь в коридор. - Мы придумаем что-нибудь, чтобы поднять твой аппетит, - заверил Мейсон, подмигнув Делле. Через десять минул Пол Дрейк присоединился к Мейсону и Делле Стрит, ожидавших его в холле здания, они вместе вышли на улицу и пешком отправились в ресторанчик "На перекрестке у Мэддисона", где их прекрасно знали. Официантка быстро положила перед ними вилки и ножи, поставила масло и подала меню. Мейсон заказал всем салат из креветок, консоме и бифштексы. - И пожалуйста, три бакарди, - добавил Мейсон, улыбнувшись Делле. - Два, - поправил Дрейк. - Мне принесите бурбон. И еще кусок пирога с мясом. - Ужинаем за твой счет, Перри? - спросил он, когда официантка отошла. Мейсон утвердительно кивнул. - Надо было заказать двойной бурбон, - вздохнул детектив. - И двойной кусок пирога. - Подкрепляйся как следует, Пол, - усмехнулся Мейсон. - Ночь предполагается бурной. Мистер Реймс затеял серьезную игру. Ты получил его фотографию? - Еще нет. Мои парни пока не могут его найти, он поехал по фермам, где у него заключены контракты, вернется только завтра. Так сказали в его офисе. - Вот как, - усмехнулся адвокат. - А он тем временем вознамерился |
|
|