"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автора

Они даже пошли на то, чтобы не разглашать нового имени Сюзанны. Кстати,
шантажист его тоже не знал. Она снимает эту квартиру под именем Бакстон. Мы
официально зарегистрировались всего три недели назад и не успели все
переоформить.
- Ну, ладно, - сказал Мейсон. - Что произошло?
- По требования шантажиста Сюзанна сняла со счета двадцать тысяч
десятидолларовыми купюрами. После Карла осталось значительное состояние, и у
Сюзанны собственный счет. Он позвонил и назначил встречу через два дня на
пляже "Бенретта". Я сообщил полиции и они обещали провести операцию по
задержанию. Но в ту же ночь неизвестный мужчина открыл отмычкой дверь в
квартиру, проник в спальню и разбудил нас.
- Вы его разглядели? - заинтересованно спросил Мейсон.
- Нет. Он ослепил нас лучом мощного фонаря, он его с нас не сводил за
весь разговор. Он знал, что деньги у меня в квартире, видимо, следил за
Сюзанной. Он поднял жену с постели, а меня приковал наручником к спинке
кровати, чтобы я не мог сообщить в полицию. А вот и Сюзанна с коктейлями,
она все лучше расскажет.
Сюзанна поставила перед всеми бокалы со спиртным и снова уселась в
глубокое желтое кресло. Посмотрела, что сигарета в мундштуке погасла,
поморщилась, вынула старую и вставила новую. Муж тут же поднес к ней
зажженную зажигалку.
- Так что произошло после того, как неизвестный приковал вашего мужа к
кровати? - спросил Мейсон, обращаясь к Сюзанне Раунцифер.
Она выпустила тонкую голубую струйку дыма, не спеша пригубила виски и
ответила:
- Он спросил где деньги, я ответила, что в секретере в гостиной. Он
повел меня туда. Я достала приготовленные купюры. Он небрежно посчитал пачки
и запихал их в холщовую сумку, что висела у него на плече. Затем он сел в
кресло и предложил сесть мне. Я села в это же самое, а он сидел в том, где
сейчас ваша секретарша. Он не отводил фонарика от моего лица и я не могла
его разглядеть вообще. Он заявил, что честно выполняет свое слово и из того
же мешка достал дневник Шарлотты...
- Что?! - не сдержался Мейсон. - Он отдал вам дневник?
- Да, - пожала плечами Сюзанна. - Он же сразу сказал, что отдаст
дневник за двадцать тысяч.
- И что было дальше? - взяв себя в руки, спросил адвокат.
- Он провел меня в спальню, стараясь держаться на расстоянии, приказал
лечь в постель, сам отстегнул наручники у Карла и ушел. Мы бросились к
телефону, но он заранее перерезал проводку. Когда Карл спустился вниз,
ночной дежурный спал. И ничего не видел, или утверждает, что не видел. В
полиции его допрашивали, но безрезультатно. Полицейские заверяют, что по
купюрам они поймают шантажиста.
- Я полагаю, - медленно сказал Мейсон, - что это был не шантаж.
- Почему вы так решили, мистер Мейсон? - спросил Раунцифер.
- Шантажист никогда бы не стал отдавать дневник, он пытался бы доить из
вас деньги до самой смерти.
- Но кто же это тогда был? - воскликнул Карл Раунцифер. - Просто
грабитель? Но ведь он больше ничего не взял и отдал тот злополучный дневник!
- Кстати, откуда он у него? - снова спросила Сюзанна. - Не вы же ему
передали, мистер Мейсон. Мне прекрасно известна ваша репутация. Кстати, этот