"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу авторафотографиям.
- Тогда второй - Стив Веннет? - спросил Карпет. - Скорее всего. - Холкомб всмотрелся в лицо мужчины. - Да, это он. Полицейский потряс женщину за плечо, пошлепал по щеке, наконец приподнял веко, всмотрелся в ее глаз и произнес: - Они под влиянием какого-то наркотика, капитан. Что все это означает, Мейсон? - Понятия не имею. Меня пригласили в этот дом сыграть партию в покер. По всей видимости, судя по анонимному звонку в Управление, готовили нам с Дрейком ловушку. Посмотрите, на тумбочке у двери лежит револьвер. Наверняка оружие с выбитыми номерами, или утерянное. И думаю, что на нем, возможно, висит какое-нибудь убийство. - Не прикасайтесь ни к чему, - угрюмо буркнул Холкомб. - Я ни к чему и не прикасаюсь, - улыбнулся Мейсон. - Я бы посоветовал вызвать врача, в них могла быть введена слишком большая доза наркотика, надо сделать промывание. - Мейсон, - заявил Холкомб, - мы и без ваших советов обойдемся. - Он бросил быстрый взгляд на капитана Карпета и добавил: - Мотайте-ка отсюда по-добру, по-здорову, пока я вас не арестовал по обвинению в укрывательстве преступника. Джон, проводи господ Мейсона и Дрейка до выхода и проследи, чтобы они не разговаривали с Трэггом. И вызови врача и фотографа. К адвокату подошел полицейский и сказал: - Пойдемте, мистер Мейсон. - Хорошо, - сказал тот. - Холкомб, напоследок рекомендую все же обследовать дом. Где-то здесь скрываются пятеро мужчин, один из которых - Обойдемся без ваших советов, Мейсон. Джон! - заорал Холкомб, - да выведи ты его к чертовой бабушке отсюда! - Господин сержант, - громко сказал Мейсон, - если я вам вдруг понадоблюсь, то где-то около часа буду на квартире своей секретарши Деллы Стрит, потом поеду домой, а к десяти часам утра появлюсь в своем кабинет. - Хорошо, Мейсон, если вы нам понадобитесь, мы вас найдем, - ответил Холкомб. Мейсон в сопровождении Дрейка вернулся в зал с игровым столом, ободряюще кивнул на прощанье Трэггу и спустился вниз. Они одели плащи и шляпы и вышли из дома. - Наконец-то, - вздохнул Дрейк, - чистый воздух. В атмосфере той комнате мне было как-то не по себе. - Что ты держался за скулу? - спросил друга адвокат. - Да пытался задержать в темноте кого-то из них. Ну и нарвался. - Болит? - Сейчас уже нет. - Проверь своих людей, не попался ли кто в руки полиции, - сказал Мейсон выходя через калитку на улицу. - Хорошо, Перри, подожди меня здесь. Мейсон закурил сигарету, разглядывая четыре полицейских автомобиля выстроившихся в рядок у обочины. Других машин не было. Наконец вернулся Дрейк. - Перри, мои парни не попались, никто. За домом ведется наблюдение - никто не выходил. Неужели этот мистер Икс до сих пор в здании? |
|
|