"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автора

обратиться ко мне за помощью в связи с убийством на "Звезде Каталонии". А
как только обратился - ему подсунули доллары, полученные шантажом, и тут же
оповестили кого следует. Ведь мне, Пол, по большому счету вчера очень
повезло, если подумать.
- Везет тому, кто достоин, - вмешалась Делла Стрит.
- Слишком часто тебе везло, Перри, - вздохнул Дрейк. - Когда-нибудь
везение закончится.

16

Мейсон вошел в итальянский ресторан, где договорился о встрече с
незнакомцем, и взглянул на часы - без семи двенадцать.
- Добрый день, - обратился адвокат к метрдотелю. - Я вам звонил час
назад. Кто-нибудь меня спрашивал?
- Добро пожаловать, мистер Мейсон, кабинка вам приготовлена. Но вас еще
никто не спрашивал. Проходите, пожалуйста.
Мейсон прошел в отведенную ему комнату, снял плащ и шляпу. Тут же
подошел официант.
- Что будете заказывать, мистер Мейсон?
- Пока только бурбон, - улыбнулся Мейсон и снова посмотрел на часы. -
Даже, пожалуй, два.
- Двойной? - уточнил официант.
- Нет, два.
Едва официант вышел, метрдотель ввел в кабину человека. Воротник пальто
у пришедшего был высоко поднят, а шляпа надвинута на самый лоб, остальную
часть лица закрывали огромные черные очки. Он был высок и массивен, с
бочкообразной грудью. Адвокат усмехнулся - слишком напоминал мужчина медведя
гризли и одного старого знакомого Мейсона.
- К вам гость, мистер Мейсон.
- Спасибо, - улыбнулся адвокат метрдотелю, - оставьте нас, пожалуйста,
одних. - Он повернулся к незнакомцу: - Присаживайтесь.
Метрдотель плотно закрыл за собой дверь.
- Присаживайтесь, Гамильтон, - улыбнулся Мейсон. - Решили поиграть в
шпионов?
- Черт вас побери, Мейсон, надеюсь вы один такой умный, - вздохнул
окружной прокурор, снимая очки и шляпу. - Как вы догадались?
- Во-первых, - усмехнулся Мейсон, - чтобы остаться неузнанным, вам надо
вдвое уменьшить фигуру. Во-вторых, я сделал это задолго до того, как увидел
вас - путем логических размышлений.
- Позвольте спросить у вас о ходе ваших рассуждений?
- Позвольте сохранить их в тайне, - улыбнулся адвокат. - Садитесь
спиной к двери, чтобы официант не видел вашего лица. Закурите? - спросил
Мейсон доставая портсигар.
Окружной прокурор кивнул и мужчины молча курили, пока официант не
поставил перед ними бокалы с бурбоном.
- С чего это вы вдруг решили пригласить меня на обед, Гамильтон? Ведь
вы, бывало, хотели задушить меня голыми руками.
- Бывало, - согласился окружной прокурор. - А бывало, когда я пожимал
вашу руку.
- Бывало, - кивнул Мейсон. - Так в чем причина этого странного