"Эрл Стенли Гарднер. Дело об оборотной стороне медали ("Перри Мейсон")" - читать интересную книгу автораобратиться ко мне за помощью в связи с убийством на "Звезде Каталонии". А
как только обратился - ему подсунули доллары, полученные шантажом, и тут же оповестили кого следует. Ведь мне, Пол, по большому счету вчера очень повезло, если подумать. - Везет тому, кто достоин, - вмешалась Делла Стрит. - Слишком часто тебе везло, Перри, - вздохнул Дрейк. - Когда-нибудь везение закончится. 16 Мейсон вошел в итальянский ресторан, где договорился о встрече с незнакомцем, и взглянул на часы - без семи двенадцать. - Добрый день, - обратился адвокат к метрдотелю. - Я вам звонил час назад. Кто-нибудь меня спрашивал? - Добро пожаловать, мистер Мейсон, кабинка вам приготовлена. Но вас еще никто не спрашивал. Проходите, пожалуйста. Мейсон прошел в отведенную ему комнату, снял плащ и шляпу. Тут же подошел официант. - Что будете заказывать, мистер Мейсон? - Пока только бурбон, - улыбнулся Мейсон и снова посмотрел на часы. - Даже, пожалуй, два. - Двойной? - уточнил официант. - Нет, два. Едва официант вышел, метрдотель ввел в кабину человека. Воротник пальто у пришедшего был высоко поднят, а шляпа надвинута на самый лоб, остальную бочкообразной грудью. Адвокат усмехнулся - слишком напоминал мужчина медведя гризли и одного старого знакомого Мейсона. - К вам гость, мистер Мейсон. - Спасибо, - улыбнулся адвокат метрдотелю, - оставьте нас, пожалуйста, одних. - Он повернулся к незнакомцу: - Присаживайтесь. Метрдотель плотно закрыл за собой дверь. - Присаживайтесь, Гамильтон, - улыбнулся Мейсон. - Решили поиграть в шпионов? - Черт вас побери, Мейсон, надеюсь вы один такой умный, - вздохнул окружной прокурор, снимая очки и шляпу. - Как вы догадались? - Во-первых, - усмехнулся Мейсон, - чтобы остаться неузнанным, вам надо вдвое уменьшить фигуру. Во-вторых, я сделал это задолго до того, как увидел вас - путем логических размышлений. - Позвольте спросить у вас о ходе ваших рассуждений? - Позвольте сохранить их в тайне, - улыбнулся адвокат. - Садитесь спиной к двери, чтобы официант не видел вашего лица. Закурите? - спросил Мейсон доставая портсигар. Окружной прокурор кивнул и мужчины молча курили, пока официант не поставил перед ними бокалы с бурбоном. - С чего это вы вдруг решили пригласить меня на обед, Гамильтон? Ведь вы, бывало, хотели задушить меня голыми руками. - Бывало, - согласился окружной прокурор. - А бывало, когда я пожимал вашу руку. - Бывало, - кивнул Мейсон. - Так в чем причина этого странного |
|
|