"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

коридоре, шеф?
- Только что выпроводил копов.
Они вместе двинулись по коридору. Мейсон открыл дверь в кабинет, где
Гертруда, стоя на четвереньках, терла прожженный ковер.
- Поднимайся, Гертруда, и прими благословение Нарушителя Правил
Дорожного Движения, торжественно произнес Мейсон. - В правом нижнем ящике
письменного стола ты найдешь виски и стаканы. Пока будешь его разливать,
Делла выпишет тебе чек, что увеличит твое жалованье на двадцать долларов.
Гертруда посмотрела на Мейсона - радость переполняла ее.
- На двадцать долларов больше! - воскликнула она. Мейсон кивнул.
- Спасибо, мистер Мейсон. Я... Я...
Адвокат сам выдвинул ящик стола и извлек из него виски и стаканы.
Гертруда Лэйд, длинная и тощая, с угловатой фигурой и бледным лицом, взяла
протянутый Мейсоном стакан, улыбнулась и, сказав: "Ваше здоровье", выпила
виски одним глотком. Потом, протянув обратно пустой стакан, произнесла:
- Мистер Мейсон, в любой момент, когда вам потребуется что-нибудь
здесь поджечь, можете смело рассчитывать на меня, и большое спасибо за
повышение.
Сказав это, она повернулась и размашистой походкой вышла в приемную.
Мейсон допил виски, поставил стакан и сказал Делле Стрит:
- Она разговаривает как солдат.
- Весьма похоже, - ответила Делла. - Я боялась, что мне придется ей
долго все объяснять, однако я ошиблась. Я сказала ей буквально следующее:
"Босс застрял в транспортной пробке. Зайди к нему в кабинет, подожги
корзину с мусором и устрой небольшой пожар, чтобы ущерб от него составил
долларов десять". Я думала, она начнет возражать и задавать вопросы. Но в
ответ прозвучало: "Только и всего?"
Мейсон улыбнулся и поднял телефонную трубку:
- Гертруда, передайте, пожалуйста, Полу Дрейку, чтобы он зашел ко мне.
- Повесив трубку, он рассмеялся: - А та девушка с чашкой! Это уже ее
инициатива. Из-за этого происходящее выглядело еще более правдоподобно.
- Когда я с ней разговаривала, ее голос звучал совершенно спокойно,
будто я просила ее просто отправить письмо.
- Ну, ладно, - встал Мейсон, - давай лучше уберем виски, пока не
пришел Дрейк, иначе он его выклянчит так же, как и сигареты. Делла, позвони
Эмили Миликант и попроси ее прийти ко мне, как только она сможет.
Делла Стрит собрала пустые стаканы.
- Пойду вымою их.
Через мгновение появился Дрейк.

Глава 6

Детектив устало плюхнулся в кресло.
- Черт возьми, - начал он, - этот тип оказался чрезвычайно ловким.
- Ты имеешь в виду Миликанта? - поинтересовался Мейсон.
- Его самого, - ответил Дрейк. - Как только он вышел из твоей конторы,
я послал за ним человека, и следом еще одного для страховки. Миликант ни
разу не оглянулся. Он шел с видом человека, спешащего на деловую встречу,
поэтому слежка за ним не доставила много хлопот моим ребятам. И вдруг в
какой-то момент он исчез, ушел от них так чисто, что это даже не смешно.