"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

- Что вы имеете в виду? - уточнил Мейсон. Филлис ответила:
- То, что происходит с дядей Олденом.
- Не беспокойтесь, - успокоил Мейсон, - ваш дядя найдется. Каким
числом подписан чек?
- Сегодняшним. Это чек из книжки, которую он всегда носит с собой.
Должно быть, дядя выписал его тогда, когда выбрался из санатория.
- Поставьте меня в известность, если выяснится еще что-нибудь, -
попросил Мейсон.
- А у вас есть что-нибудь новое? - в свою очередь поинтересовалась
Филлис Лидс.
- Ничего значительного, - вздохнул адвокат.
- Если вы найдете дядю, сообщите мне об этом?
- Обязательно. Хотите, я скажу Дрейку, чтобы он прислал вам женщину из
своего агентства, чтобы та посидела с вами?
- Нет, - ответила Филлис. - Зачем это?
- Я подумал, что вы, может быть, нервничаете из-за того, что кто-то
обыскивал дом.
- У меня все в порядке, - заверила его Филлис Лидс. - Но если мне
кто-нибудь встретится в доме, я ему не завидую - в таком состоянии я просто
пристрелю его.
- Очень хорошо! - одобрил Мейсон. - Держите тоже меня в курсе. До
свидания.
Он повесил трубку и вкратце передал содержание разговора Полу Дрейку.
Тот задумчиво покачал головой.
- По идее, мы должны были бы работать на Олдена Лидса, - произнес
детектив. - Но у меня складывается впечатление, что мы ему ровным счетом
ничем не помогаем.
- Возможно, - не стал возражать Мейсон.
- Думаю, он расстроится, узнав, насколько далеко мы продвинулись в
расследовании.
- Наверное, он в курсе всего, - предположил Мейсон. - Лидс вообще
производит впечатление человека, способного действовать быстро, однако он
не дал распоряжения остановить расследование. Так что действуй, Пол. Надо
собрать всю информацию, какую только будет возможно получить. И пусть твои
ребята в Сиэтле поторапливаются.
- Я уже сказал им об этом, - ответил Дрейк, - и прослежу за Эмили,
когда она выйдет из твоей конторы. Привет!
Развязной походкой он направился к двери с видом человека, которому
ровным счетом некуда спешить. Мейсон сказал, обращаясь к Делле Стрит:
- Проси Эмили Миликант. А когда из банка принесут чек, немедленно
отошли его на графологическую экспертизу. И раздобудь где-нибудь образец
почерка Олдена Лидса.
Делла Стрит кивнула и исчезла. Мейсон достал из стола игральные кости,
которые принес ему Дрейк, и принялся небрежно катать их по столу.
Было очевидно, что Эмили Миликант чем-то чрезвычайно взволнована. Ее
глаза блестели, а движения стали более нервными, чем обычно.
- Это ужасно! - сказала она. - Я только что разговаривала с Филлис по
телефону.
Увидев, что Мейсон продолжает катать по столу игральные кости, Эмили
Миликант занервничала еще сильнее.