"Эрл Стенли Гарднер. Дело игральных костей" - читать интересную книгу автора

- До скорой встречи. - Мейсон попрощался, повесил трубку и повернулся
к Делле Стрит: - Слышала? Это Марсия Виттакер. Бьюсь об заклад, что Джон
Миликант покончил жизнь самоубийством или кем-то убит. Но я все же
склоняюсь к версии о самоубийстве.
Делла спокойно вытащила из сумочки записную книжку.
- Я записала все, что говорил Пол, - сообщила она. - Хотите что-нибудь
узнать о людях, приходивших вечером к Миликанту?
- Нет, - отрезал Мейсон. - Это все не важно. Да и в общих чертах я все
помню. Серл с ним обедал. Человек, похожий по описанию на Олдена Лидса,
побывал там в 22.05. Девушка пришла в 22.21, тот ушел еще до ее прихода.
Вот такая вырисовывается картина. Если что-то и случилось, то случилось
позже. Все эти люди находились около квартиры слишком долго для того, чтоб
просто постучать и уйти, не получив ответа. Также маловероятно, что Лидс и
Марсия наткнулись там на мертвое тело и ушли, никому ничего не сказав...
Пойдем, Делла, побеседуем с Полом.
Когда они пришли к детективу, тот как раз натягивал на себя пальто.
- Опять вы?! Да идите к черту! Дайте человеку поспать!
- Думаю, это тебе сделать не удастся, - заметил Мейсон.
- Ты можешь думать что угодно! - угрюмо ответил Дрейк. - Но уже второй
час ночи!
Мейсон покачал головой.
- Ты сядешь за стол, - приказал он,- и будешь поддерживать связь с
человеком, наблюдающим за квартирой Конвэя. Если там будет что-нибудь
происходить, ты позвонишь мне по телефону: Греймор, 6947. Запомни номер и
не вздумай его записывать. Завтра в десять часов утра ты должен будешь
забыть об этом деле.
- Что случилось, Перри? - сон Дрейка как рукой сняло.
- Инструкции я тебе дал, - только и ответил Мейсон. - Остальное тебя
не касается, и не пытайся узнать больше.
- Сколько же мне ждать? Всю ночь?
- Всю ночь или до тех пор, пока мы тебе не позвоним.
Дрейк со вздохом снял пальто и сказал дежурному:
- Сходи в ночной магазин и купи мне четыре пачки жевательной резинки.
Мейсон кивнул своей секретарше:
- Пойдем, Делла, немного прогуляемся. Это примерно в трех кварталах
отсюда.
Через двадцать минут адвокат уже шарил в почтовом ящике с надписью:
"Марсия Виттакер". Найдя ключ, он открыл дверь, включил на лестнице свет и
бесшумно поднялся наверх.
- Как раз то, чего я боялся, - проворчал он, зажигая лампу в холле и
проходя в спальню.
Повсюду виднелись следы поспешного отъезда. На белоснежном покрывале
отпечатался след грязного чемодана. Скомканная одежда вывалена из ящиков
шкафа, все перерыто и перевернуто. Мейсон взглянул на Деллу Стрит:
- Как ты смотришь на то, чтобы все привести здесь в порядок?
- Чтобы полиция не догадалась, что она улизнула?
- Да.
- Вы хотите скрыть истину, шеф? - с сомнением произнесла секретарша.
- Не волнуйся, - ответил тот, - делай то, что я тебе говорю. В случае
чего все равно отвечать буду я.