"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу авторанужно разливать в очень горячие чашки. Наливать его нужно только в уже
приготовленную посуду. Спирт кипит при более низкой температуре, чем вода. Большинство невежд при подогревании наполовину выпаривают алкоголь, берутся варит пунш, а как это делать правильно - сами не знают. Ну а я вас сегодня попотчую особым горячим пуншем: я его сам придумал, его еще никто не пил... Я в него добавляю четыре разного вида ликеров. Только не спрашивайте меня, как я его делаю, все равно не скажу - это секрет. Грэмпс достал откуда-то квартовую бутыль, на две трети заполненную какой-то темной отвратительного вида жидкостью, энергично встряхнул ее два раза и вытащил зубами пробку. На взгляд постороннего человека, он казался бы по меньшей мере сомнительной личностью. Седые всклокоченные волосы в беспорядке разметались по плечам. Ни брюки, ни рубашка, казалось, не подозревали о существовании такой вещи, как утюг. Но его живое, выразительное лицо, дышащее энергией и жизнелюбием, делали его неотразимо привлекательным. - А теперь что касается рецепта этого необыкновенного напитка, - продолжал он. - Кроме тех ликеров, о которых я вам уже говорил, в пунш я добавляю несколько листков одного растения. Оно тут растет практически везде, но почему-то никто не уделяет ему ни малейшего внимания... Как так можно, ведь оно придает пуншу совершенно необыкновенный аромат... Ну, ребята, не скучайте, сейчас все уже будет готово. Он уже вот-вот закипит. Только бы я не переборщил с сахаром. А вы, если вам покажется несладко, просто бросьте по куску в свою чашку. И не таращите вы так глаза на этот сахар! Сахар как сахар, я, кстати, привез его из Мексики. Откуда только чего не привезешь... И не то чтобы я сам так уж любил сладкое, просто мне я заболтался... Ну, ребята... Его монолог был прерван звуком шагов по дорожке, и через мгновение кто-то осторожно постучал в дверь трейлера. - Ну вот, - ухмыльнулся Грэмпс, - похоже, к пуншу уже сбегаются соседи. А ты ведь, по-моему, Милдред, говорила, что ваши соседи посматривают на меня косо. Нуте-ка, дайте мне пару чашек, я наполню их пуншем, они выпьют и перестанут воротить нос от "старого невозможного плута", который осмеливается навещать вас. И когда вы столкнетесь с ними в следующий раз, уж поверьте, они замучают вас вопросами о том, когда же снова приедет "этот очаровательный старичок, ваш дедушка". Договорив, он побежал к дверям. - Входите же, входите, - услышали они его голос. - Идите к нам. Там довольно зябко на улице. А у нас как раз есть, чем вас согреть. Человеку, который стоял на пороге трейлера, заглядывая внутрь темными, встревоженными глазами, было, наверное, не больше пятидесяти. Он был худощавый и нервный на вид, казалось, что на его ссутулившихся плечах лежит тяжелый груз каких-то обязанностей и тревог. - Я не уверен, что попал именно туда, - неуверенно проговорил он. - Я, вообще-то, ищу окружного прокурора. - Угу! - проворчал Грэмпс. - Вы попали совершенно правильно, дружище. Вот вам окружной прокурор, а вот вам горячий пунш, чтобы согреться. Ну входите же, входите! Казалось, бурное гостеприимство Грэмпса слегка ошарашило незнакомца. - Я бы не хотел показаться назойливым, - проговорил он извиняющимся |
|
|