"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу автора

нужно разливать в очень горячие чашки. Наливать его нужно только в уже
приготовленную посуду. Спирт кипит при более низкой температуре, чем вода.
Большинство невежд при подогревании наполовину выпаривают алкоголь, берутся
варит пунш, а как это делать правильно - сами не знают. Ну а я вас сегодня
попотчую особым горячим пуншем: я его сам придумал, его еще никто не пил...
Я в него добавляю четыре разного вида ликеров. Только не спрашивайте меня,
как я его делаю, все равно не скажу - это секрет.
Грэмпс достал откуда-то квартовую бутыль, на две трети заполненную
какой-то темной отвратительного вида жидкостью, энергично встряхнул ее два
раза и вытащил зубами пробку.
На взгляд постороннего человека, он казался бы по меньшей мере
сомнительной личностью. Седые всклокоченные волосы в беспорядке разметались
по плечам. Ни брюки, ни рубашка, казалось, не подозревали о существовании
такой вещи, как утюг. Но его живое, выразительное лицо, дышащее энергией и
жизнелюбием, делали его неотразимо привлекательным.
- А теперь что касается рецепта этого необыкновенного напитка, -
продолжал он. - Кроме тех ликеров, о которых я вам уже говорил, в пунш я
добавляю несколько листков одного растения. Оно тут растет практически
везде, но почему-то никто не уделяет ему ни малейшего внимания... Как так
можно, ведь оно придает пуншу совершенно необыкновенный аромат... Ну,
ребята, не скучайте, сейчас все уже будет готово. Он уже вот-вот закипит.
Только бы я не переборщил с сахаром. А вы, если вам покажется несладко,
просто бросьте по куску в свою чашку. И не таращите вы так глаза на этот
сахар! Сахар как сахар, я, кстати, привез его из Мексики. Откуда только
чего не привезешь... И не то чтобы я сам так уж любил сладкое, просто мне
нравится, когда все у меня под рукой и нет ни в чем недостатка. А впрочем,
я заболтался... Ну, ребята...
Его монолог был прерван звуком шагов по дорожке, и через мгновение
кто-то осторожно постучал в дверь трейлера.
- Ну вот, - ухмыльнулся Грэмпс, - похоже, к пуншу уже сбегаются
соседи. А ты ведь, по-моему, Милдред, говорила, что ваши соседи
посматривают на меня косо. Нуте-ка, дайте мне пару чашек, я наполню их
пуншем, они выпьют и перестанут воротить нос от "старого невозможного
плута", который осмеливается навещать вас. И когда вы столкнетесь с ними в
следующий раз, уж поверьте, они замучают вас вопросами о том, когда же
снова приедет "этот очаровательный старичок, ваш дедушка".
Договорив, он побежал к дверям.
- Входите же, входите, - услышали они его голос. - Идите к нам. Там
довольно зябко на улице. А у нас как раз есть, чем вас согреть.
Человеку, который стоял на пороге трейлера, заглядывая внутрь темными,
встревоженными глазами, было, наверное, не больше пятидесяти. Он был
худощавый и нервный на вид, казалось, что на его ссутулившихся плечах лежит
тяжелый груз каких-то обязанностей и тревог.
- Я не уверен, что попал именно туда, - неуверенно проговорил он. - Я,
вообще-то, ищу окружного прокурора.
- Угу! - проворчал Грэмпс. - Вы попали совершенно правильно, дружище.
Вот вам окружной прокурор, а вот вам горячий пунш, чтобы согреться. Ну
входите же, входите!
Казалось, бурное гостеприимство Грэмпса слегка ошарашило незнакомца.
- Я бы не хотел показаться назойливым, - проговорил он извиняющимся