"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу автора

- И что же?
- Я могу почти точно указать время, когда было совершено убийство.
- Это очень интересно, - сказал Дюриэа и добавил: - конечно, если вы
действительно это можете сделать.
- В комнате, где было совершенно убийство, я обнаружил своего рода
часы, - объявил Грэмпс.
- Что вы имеете в виду?
- Горевшую в комнате масляную лампу!
- А она-то какое отношение имеет ко всему этому? Грэмпс раздулся от
гордости.
- Я там рассмотрел кое-что, пока заглядывал в окошко. Не знаю, сынок,
заметил ли ты меня, но лично я постарался заметить как можно больше. Пока
ты был в доме, я походил вокруг него и заглянул во все окна... Ну а теперь,
сынок, я тебе кое-что расскажу. Человек, который поселился в этом домике,
хотел, чтобы его принимали за старого отшельника, на тот случай, если
кто-то придет к нему, но на самом деле он был точен и аккуратен, как хорошо
отлаженный механизм.
- Ну, чтобы понять это, не нужно быть Шерлоком Холмсом, Грэмпс. Если
вы хотите...
- Погоди, - перебил его Грэмпс, - дай мне закончить. Я сказал уже, что
он был точен как часы. Больше того, он никогда не изменял своей привычке к
аккуратности... И вот что я хотел тебе сказать: человек такого типа не стал
бы заправлять маслом и зажигать только одну лампу, коль скоро в доме их
было две. Одна масляная лампа была на кухне, а другая - в комнате, где
лежало тело. Та лампа, которая стояла в кухне, была полностью заправлена, и
ламповое стекло тщательно протерто, так что она светила достаточно
хорошо...
- Мне не совсем понятно... - перебил его Дюриэа.
- Естественно, тебе непонятно, - ответил Грэмпс,- ты для этого слишком
молод, чтобы иметь какое-то представление о таких лампах. Ты ведь ими
никогда не пользовался. А я вот пользовался в свое время. Я все о них знаю.
Все домохозяйки в мое время знали, как заправлять лампы, обрезать фитиль и
протирать от копоти стекло. И потому, что я ими пользовался, могу тебе
точно сказать, что человек не будет заправлять только одну лампу, если их у
него две, а заправит сразу их обе... Можешь спросить любого, кто ими
пользовался.
Отсюда я делаю вывод, что лампа в кухне была заправлена вчера днем,
поскольку ею не пользовались, а ведь готовил он себе на кухне. Это значит,
что лампа, которая оставалась в комнате, тоже была заправлена днем, в то же
время. Сделав такой вывод, я пошел дальше и купил себе точно такую же
лампу, заправил ее маслом, поставил в трейлере, зажег и наблюдал, как она
горела... За каждый час в лампе сгорало примерно одно и то же количество
масла, и, пока ты осматривал тело, я постарался как можно точнее заметить,
сколько масла оставалось в лампе, которая горела в комнате, где произошло
убийство... Готов побиться об заклад, что ни ты, ни шериф этого не
заметили, разве не так?
- Да, тут вы не ошиблись, - вынужден был признать Дюриэа. - Однако это
очень интересное наблюдение. Что же вам удалось выяснить?
- Убийство, - торжественно заявил Грэмпс, - было совершено примерно за
шесть часов до того, как вы вошли в эту комнату.