"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу автора

- Да ведь ты вложил мне револьвер в левую руку.- И Грэмпс радостно
улыбнулся.
Дюриэа неуверенно оглянулся:
- Да нет, не может быть. Я...
- Да, именно это ты сделал, - сказал Грэмпс, - и так же ты бы поступил
и в другой раз. Ведь человек перед тобой лежал на спине, и ты видел его,
как свое отражение в зеркале. А мы все привыкли видеть себя в зеркале и
когда бреемся, и когда причесываемся, и когда поправляем галстук, и
человек, которого мы видим в зеркале, всегда левша... Я имею в виду, что
когда мы видим в зеркале, как поднимаем руку, это совсем не та рука... Вот
так все и произошло. Ты нервничал и торопился, и когда вкладывал револьвер
в руку человека, лежавшего на полу навзничь, то смотрел на него сверху
вниз, и поэтому в девяти случаях из десяти ты вложил бы оружие в его левую
руку.
Дюриэа задумался.
- Это интересная мысль, - наконец признал он.
- Интересная! - воскликнул Грэмпс. - Черт меня побери, если это не
гениальная мысль! Это же совершенно определенно доказывает, что тот парень
был убит. У него же револьвер был в левой руке. Его туда вложил убийца.
- Ну, в любом случае мы бы тоже в конце концов поняли это, - заявил
Дюриэа.
- Хорошо, если так, - ответил Грэмпс. - А я боялся, что вы вцепитесь в
эту версию о самоубийстве... Но я до сих пор еще не уверен, что вы поняли,
в чем тут дело.
- Ну хорошо, расскажите же мне, в чем тут дело,- попросил Дюриэа. - А
потом я хочу отдохнуть и спокойно покурить.
- А все дело в том, - пояснил Грэмпс, - что человек поступит так
необдуманно только в том случае, если он безумно напуган и нервничает... Я
сделал все для того, чтобы ты начал спешить. Ты-то, конечно, не был
испуган, но, играя эту сцену с Милдред в роли полицейского, ты невольно
заторопился и вследствие этого совершил ту же ошибку, что и убийца.
- Ну хорошо, - задумчиво сказал Дюриэа, бросив взгляд на жену. - Пусть
в данном случае я двигался и быстрее, чем обычно. Так что с того?
- Неужели ты не понял? - изумился Грэмпс.- Если ты бы не так
торопился, то непременно заметил бы ошибку и переложил бы револьвер в
правую руку. Мы сейчас, конечно, просто сыграли, как в театре, эту сцену,
но нам удалось заставить тебя спешить.
- Пожалуйста, продолжай, дедушка, - воскликнула Милдред. - Расскажи
все сейчас, а то потом мне придется уйти, чтобы приготовить коктейли и
подать ужин.
Грэмпс не заставил себя просить.
- Человек, убивший Прессмана, страшно спешил. Вероятно, произошло
что-то, напугавшее его. И к этому моменту он еще не успел сделать все, что
хотел. А ведь убийство было действительно подготовлено. И вдруг, когда он
уже почти закончил создавать ту мизансцену самоубийства, которую готовил
для нас, произошло нечто неожиданное и неприятное для него.
Дюриэа поудобнее уселся в кресле и, потянувшись за трубкой, сказал:
- Могу побиться об заклад, что вы раскопали что-то еще, Грэмпс.
- Черт возьми, ты угадал, - воскликнул Грэмпс.- Я действительно
обнаружил кое-что еще.