"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу авторакакого-то приятеля?
- Да так, ни то, ни другое, - ответил Грэмпс.- Это совершенно необычный состав. - А что ты имеешь в виду? Грэмпс слегка опешил от подозрительности в ее голосе. - Ну не будь такой вредной, Милдред. Не такой он уж и новый. В принципе можно сказать, что даже старый. Я использовал тут кое-что из своих запасов. - Где же ты сделал эти запасы? - В Мексике. - Хорошо, только дай сначала мне попробовать, прежде чем ты убьешь им Френка. Дюриэа рассмеялся. - Да ну, Грэмпс, не обращайте на нее внимания. Несите ваши коктейли. Через пару минут Дюриэа услышал, как жена воскликнула: - Ой, Грэмпс, да это действительно очень вкусно! - Конечно вкусно! - подтвердил Грэмпс. - Я же тебе говорил. Милдред внесла поднос с бокалами. Грэмпс в последний раз красиво встряхнул шейкер, затем разлил по бокалам пенящуюся светло-палевую жидкость, которая внезапно стала прозрачной, а бокалы немедленно запотели и красиво отливали на солнце. Дюриэа взял свой коктейль, поднес его к губам и, заговорщически подмигнув Милдред, осторожно отпил глоток. Не успел обжигающий напиток коснуться его нёба, как он понял, что пьет что-то необычное. - А он не чересчур слабый? Смакуя восхитительный напиток, Дюриэа покачал головой: - Нет, нет, в самый раз, не очень слабый, некрепкий, но достаточно мягкий и приятный. - Ну не такой уж он мягкий и безобидный, - кинулся защищать свое творение Грэмпс. - Попробуй, выпей парочку, и посмотришь, какой у тебя будет волчий аппетит. Милдред отставила недопитый бокал, чтобы перевернуть мясо на сковородке. Грэмпс в это время долил оставшуюся в шейкере смесь себе и Френку, так что к приходу Милдред они уже допивали третий бокал. В тот момент, когда Милдред объявила, что можно идти ужинать, Френк обнаружил, что с его ногами происходит что-то непонятное. Голова тоже слегка кружилась, хотя и казалась совершенно ясной. Ноги были ватными, но что самое странное - усталость исчезла и на смену ей явилось удивившее его самого ощущение радости бытия. Пораженный этим, он бросил взгляд на жену. Этого было достаточно, чтобы понять, что она испытывает то же самое. - Грэмпс, - с усилием произнес Дюриэа, бросив взгляд на жизнерадостного маленького старика, который даже не повернул в его сторону головы, - что вы нам намешали? Грэмпс широко улыбнулся. - Это меня научили делать в Мексике. Они берут мескаль и выдерживают его так, что он становится практически желтым. Замечательный напиток! Потом надо его смешивать... |
|
|