"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу автора Бросив вопросительный взгляд на Корлисс и увидев, что она полностью
поглощена работой, Грэмпс негромко сказал: - По-моему, она ждет меня, - и осторожно прошел через полуоткрытую дверь вовнутрь. Джейн Грейвен сидела за письменным столом, подперев голову руками. Она подняла ее, увидев на пороге Грэмпса, и он заметил залитое слезами лицо. Очень осторожно он прикрыл дверь. - У меня все. - Джейн с трудом удалось произнести эти слова спокойным, деловым тоном. - Ничего больше я вам не могу сказать. Грэмпс нагнулся к ней. - Послушай меня, девочка. Если кто-то пытается тебе угрожать... Она вздрогнула, но постаралась тут же взять себя в руки. Встав со стула, она повернула к нему спокойное лицо, на котором только покрасневшие глаза выдавали то, что она недавно плакала. - Это все, мистер Виггинс. У меня действительно больше нечего вам сказать. - Хорошо, - сказал Грэмпс. - Когда вы это так говорите, да еще таким голосом, нельзя не поверить, что так оно и есть... Но я вас прошу, милая, не забывайте обо мне. Моя фамилия Виггинс, но все зовут меня Грэмпс. А найти меня, если понадоблюсь, можно в доме окружного прокурора, в Санта-Дельбарре, по крайней мере до тех пор, пока с этим делом не будет покончено. Если я что-нибудь смогу для вас сделать, я к вашим услугам. - Спасибо, мне ничего не нужно. Выходя, Грэмпс еще раз долгим пытливым взглядом обвел кабинет Харви Стэнвуда. Глава 23 Сидя в холле небольшого второразрядного отеля с вечерней газетой от двадцать четвертого числа в руках, Грэмпс очень быстро понял, что каждое слово в так называемой предсмертной записке, которую нашли в фермерском домике в Петри, было вырезано из этого номера газеты. Он нашел все заголовки. Один из них, напечатанный косыми буквами на последней странице, служил заголовком для редакторской статьи. Другие были просто обычными заголовками. Тогда почему, задавал он самому себе вопрос, Харви Стэнвуд держал две эти газеты у себя на столе? Грэмпс неутомимо трудился над этой головоломкой, затем кончиком перочинного ножа, который он всегда носил с собой, аккуратно вырезал из своего номера газеты те же слова, которые были наклеены в предсмертной записке. Сделав это, Грэмпс сложил узкие полосы бумаги и положил их в карман куртки. Затем он скомкал изрезанную газету и затолкал ее в мусорную корзину, стоявшую в углу. Внезапно ему в голову пришла еще одна мысль. Вытащив из корзины мятую газету, он посмотрел на нее долгим, внимательным взглядом, а, затем, улыбаясь, аккуратно свернул ее и вышел из отеля с видом человека, которого вдруг осенила действительно прекрасная идея. Глава 24 |
|
|