"Эрл Стенли Гарднер. Дело коптящей лампы" - читать интересную книгу автора - Да ничего особенного, просто устал, - ответил Дюриэа.
- Может быть, что-то новое? - Нет, нет, все то же. - Ты беспокоишься из-за этого расследования? - Да вообще-то, я всегда беспокоюсь, пока дело еще не раскрыто. - И ты пока не пришел ни к каким выводам? - Да нет, не совсем так: у меня еще назавтра назначено одно неприятное дело. Даже не хочется думать об этом. - Осторожнее, - предупредила Милдред. Грэмпс еще раз аккуратно встряхнул шейкер. - Хм-м! Похоже, что тебе удалось выяснить что-то, что указывает на одну привлекательную женщину... Это, случайно, не секретарша того человека? - Чья секретарша? - Прессмана. - Потом не говори, что я тебя не предупреждала, Френк, - повторила Милдред. Но Дюриэа, казалось, не слышал ее. - Насколько мне известно, у меня нет никаких вопросов к секретарше Прессмана. Я не думаю, что она, именно она его убила. Грэмпс снова быстро затряс шейкер. - Хорошо, - задумчиво сказал он, - это решает дело. Тогда я и дергаться не буду. Лучше поломаю голову по поводу той, другой дамочки. - О ком это вы? - спросил Дюриэа. - О вдовушке Прессмана, - ответил Грэмпс. - Черт возьми, Милдред, куда ты подевала бокалы для коктейлей? Дюриэа. - Ты говорил. - Даже и не думал. - Да, по-моему, ты говорил. Разве ты не ее имел в виду, когда говорил о том неприятном деле, которое тебе предстоит утром. Да и вообще, по всему видно, что в убийстве замешана женщина. И не стоит грызть себя из-за этого, а то ведь с тебя станется... Если бы речь шла о мужчине, то твоя совесть была бы спокойна, но женщина... Небось носишься с мыслью о том, что завлекаешь ее в ловушку, обрекаешь на предательство, а она, дескать, борется за свою жизнь, которую ты готов погубить. Ты ведь способен и не такую чепуху выдумать! Многим бы это даже не пришло бы в голову, но ты как раз, по-моему, из таких. О'кей, представим на минуту, что это либо миссис Прессман, либо секретарша. Если секретарша ни при чем, значит, виновна миссис Прессман. Лично я поставил бы на нее. По-моему, в этой женщине горячности не больше, чем у удава, и... - Не увлекайся так, Грэмпс, - со смехом сказала Милдред. - Он ведь не спрашивает твоего мнения. Да и никто не спрашивает. Да и вообще твоя основная задача - смешивать коктейли. Нимало не смущенный этим, Грэмпс разлил коктейли по бокалам. - Ну конечно, - сказал он. - Я, можно сказать, сам лезу со своими советами, так ведь? Хотя и не следовало бы. "Жди, пока тебя не спросят" - вот это будет мой девиз. Может, тогда вам больше понравится... Ну-ка, а теперь попробуй вот это, наверняка настроение поднимется. Грэмпс раздал всем бокалы. |
|
|