"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу авторазарычал и натянул поводок.
- Кажется, он не желает идти ко мне,- сказал Трентон. - Это потому, что он у меня с противоположного бока,- заметил Диксон,- но если я возьму поводок в другую руку и мы пройдем мимо, он бросится... - Нет, нет,- торопливо перебил его Трентон.- Не надо. Мне совсем не хочется, чтобы он набросился на меня. Улыбка доктора Диксона должна была означать, что тот, кто боится собак, никогда ничему их не научит. - Я не боюсь пса,- поспешил уверить его Роб.- Но я не хочу, чтобы он бросался на меня... пока еще рано. Продолжайте водить его мимо меня. Не кружите. Просто ходите туда и обратно. Постепенно увеличивайте длину поводка. Трентон изучал пса. Это была крупная немецкая овчарка, на лбу, между глаз, у нее залегла складка, значит, животное нервничало. Густая шерсть была тусклой, без блеска - денежные затруднения ее прежнего хозяина сказались на рационе собаки, что привело к частичному авитаминозу. Роб Трентон выждал благоприятного момента и вдруг обратился к Диксону: - Отлично. Передайте мне конец веревки, привязанной к поводку. Потом отойдите в сторону. - Вы хотите сказать... - Прошу - веревку! - твердо повторил Роб. - Боже правый, он бросится на вас и... - Быстрее, пожалуйста! - резко сказал Трентон.- Веревку! Доктор Диксон бросил ему конец веревки. - Теперь уходите. палубе, дернул поводок, натянув веревку. - В чем дело, Лобо? Собака зарычала, скаля зубы. Трентон рассмеялся и заговорил с псом: Тебе придется привыкать ко мне, приятель.- Он отвернулся от пса и обратился к Харви Ричмонду, который издалека с интересом наблюдал за происходящим.- Сам видишь, что с собакой,- произнес он совершенно спокойно.- Пес тоскует по прежнему хозяину. Очевидно, он впервые на теплоходе, но осознает, что находится в открытом море и нет никакой возможности доплыть до дому. Естественно, он встревожен и раздражен. Его надо успокоить и обращаться с ним как можно ласковее.- Внезапно он снова повернулся к собаке: - Ведь так, старина Лобо? Пес продолжал тянуть поводок. - Ко мне, Лобо! - приказал Трентон. Пес оскалился. - Я сказал, ко мне! - строго повторил Трентон. Собака упрямо стояла на месте и рычала. - Ко мне! Роб резко дернул веревку, подтаскивая к себе собаку по палубе. Лобо рычал все более злобно. - Боже мой,- доктор Диксон шагнул вперед,- он же... - Не вмешивайтесь,- велел Трентон.- Лобо, ко мне! Роб тянул поводок к себе. Пес упирался, рычал. Его когти царапали палубу, наконец он упруго встал на лапы и пошел вперед, подчиняясь поводку, |
|
|