"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу автора

Глава 2

Острандер оживленно рассказывал о местных жителях, их обычаях, о
швейцарской деревне и деревенских обитателях. Трентон заметил, что Линда
увлеченно его слушает.
Оказалось, Острандер был прирожденным актером: описывая того или иного
селянина, он гримасничал или изображал его походку так, что чудилось, будто
люди, о которых он говорил, предстают перед ними.
Воздух был чист, свеж и прохладен. Линда никуда не спешила, и в
гостиницу они вернулись к вечеру. Мари ждала их за накрытым обеденным
столом. Она встала и начала бесшумно сновать из комнаты в комнату. Эта
красивая девушка, очевидно, была очень подавлена смертью матери.
Мсье Шарто относился к ситуации философски. И все-таки над всей
гостиницей нависли печаль и тишина. Как только стихал едва начавшийся
разговор, тут же отчетливо слышалось размеренное, торжественное тиканье
часов.
Рене Шарто сообщил, что автомобиль готов к дальнейшему путешествию, и
рано лег спать. Через несколько минут ушла и Мари. Она вежливо пожелала
всем спокойной ночи, бросив на Мертона Острандера выразительный взгляд.
На следующее утро Острандер до завтрака развлекал их разговорами. Мари
уехала в город за покупками, а потом она собиралась навестить подругу. И
тогда-то Острандер как ни в чем не бывало, абсолютно спокойно и уверенно,
что могло быть прерогативой лишь близкого друга, предложил составить им
компанию в поездке, если в автомобиле для него найдется место.
Линда, украдкой взглянув на Роба, сказала:
- Наверное, мы могли бы потесниться, но мы уезжаем прямо сейчас.
- Ну и отлично,- отозвался Острандер.
- Но вы... вы же говорили, что стали почти членом семьи. Разве вы не
хотите дождаться хозяев, чтобы попрощаться?
Острандер оставил ее вопрос без внимания:
- Им известно, что я рано или поздно уеду. Честно говоря, сумрачная
атмосфера в гостинице меня угнетает. Что до прощания, то лучше уехать
сразу, покончить с этим побыстрее. Ненавижу расставания.
Роб Трентон, вспомнив тот взгляд, которым одарила Мари Острандера
прошлым вечером, подумал: "Неужели он уедет, не дождавшись ее?" Впрочем,
Линда Кэрролл то ли не заметила ничего особенного в его спешке, то ли
пожалела его.
- Конечно,- призналась она Робу,- я могу понять, что он чувствует. Я
сама терпеть не могу прощаться. А здесь все словно окутано мраком. Мне
вполне хватило и одной ночи. Мне жаль их, но... ведь...
Роб молча кивнул в ответ.
Но на самом деле Роб постарался оттянуть момент отъезда, чтобы у Мари
был хоть какой-то шанс вернуться и проститься с тем, кто, по его же
собственному признанию, стал почти "членом семьи".
Однако Острандер вскоре появился с тщательно упакованным багажом. Он
был подозрительно оживлен, и Роб решил, что Мертон начал собирать вещи еще
с вечера.
Мсье Шарто ничего не сказал, когда ему сообщили, что Острандер
уезжает. Казалось, он был не способен выразить никаких эмоций. Он как в
летаргическом сне просматривал счета. Острандер оплатил проживание, положил