"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу автора

перемотать пленку. Но даже когда я сосредоточусь и сделаю отличный снимок,
выясняется, что я забыл про выдержку, и картинка получается серой и темной.
А с альбомом проще, я могу зарисовать все, что хочу.- Он кивнул на альбом,
который держал под мышкой, но не показал ни одного наброска.- Если
интересуетесь пейзажами,- жизнерадостно продолжал Острандер,- я с
удовольствием пойду с вами, буду вашим проводником и покажу вам
прелестнейшую поляну в мире.
- Мы были бы очень рады.
Мертон Острандер повернул назад и легко зашагал по тропинке, как
человек, привыкший к долгим пешим прогулкам. По дороге он рассказал о
трагедии, случившейся в гостинице.
- Хозяин потерял жену всего несколько дней назад.
Она всю жизнь собирала грибы в окрестных лесах, но в последнее время у
нее стало портиться зрение, а вы знаете здешних людей: на очки они никогда
не потратятся.
Да и мадам Шарто очки казались чем-то слишком экстравагантным. Только
так я могу объяснить несчастье.
- Поганки? - спросила Линда.
- Очевидно, да. И, судя по всему, поганка оказалась лишь одна, потому
что отравилась только она.- Острандер помолчал немного и передернул
плечами: - Я ел вместе с ними. Понимаете, грибов было совсем немного, всего
несколько штук, но я часто думаю, что случилось бы... что могло бы
случиться со мной...
- Они жили вдвоем? - поинтересовалась Линда.
- Нет, у них есть дочь Мари. Странно, что вы ее не встретили. Она
очень мила, но еще не оправилась от потрясения. Ей всего шестнадцать, хотя
выглядит на все двадцать. Смуглая, хорошо сложена, с огромными блестящими
глазами. А вы надолго сюда?
- Всего на одну ночь.
- А-а...- По лицу Острандера пробежала тень разочарования.
- А вы тут давно живете? - спросил Трентон.
- Несколько недель,- рассмеялся Острандер.- Не помню уже - шесть или
восемь. Здесь, наверху, время тянется медленно, как стрелки старомодных
часов, но в гостинице, конечно, теперь все по-другому. Повсюду царит
горе... а я в какой-то мере как бы член семьи и не решился уехать, потому
что разделяю их чувства. Оба в чем-то зависят от меня. Впрочем... ладно,
давайте поднимемся на плато и полюбуемся оттуда пейзажем. А вы сами,
кстати, не художница?
- С чего вы взяли?
- Не знаю. Просто спросил.
Она решительно покачала головой:
- Как и вы, я иногда делаю зарисовки в альбоме, просто чтобы потом
вспомнить виды, игру теней и все, что видела, но...- Она нервно засмеялась
и сказала: - Мои рисунки так топорны, что, кроме меня, никто не сможет
уловить в них ни капли смысла... никто.
Мертон Острандер смотрел на нее с легкой улыбкой:
- Я так понимаю, что это и ко мне относится?
- Это относится ко всем любителям,- отрезала Линда.
- Честный ответ,- похвалил ее Острандер и пошел вперед по тропинке.