"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу автора

У маленького автомобиля, который весьма лихо вез их по стране, а
теперь стоял в гостиничном дворе, появилась течь в радиаторе. Рене Шарто
пообещал вызвать автомеханика, который его отремонтирует, пока Линда и Роб
прогуляются по округе, наслаждаясь великолепными пейзажами.
Перенося багаж из автомобиля в гостиницу, Рене объяснил, что недавно в
его семье произошла трагедия.
Его жена, так полюбившая тетушку Линды, которая останавливалась здесь
на несколько дней год назад, недавно скончалась.
Рене Шарто поставил чемодан на землю. Казалось, он вот-вот заплачет.
Но вскоре он успокоился и продолжил переносить багаж в гостиницу. Затем он
вернулся убедиться, что гости устроились удобно, и пошел вызывать
автомеханика.
Владелец гостиницы сказал им, что у него остановился еще один
американец, и показал регистрационную книгу, где решительным мужским
почерком было выведено: Мертон Острандер, Лос-Анджелес, Калифорния, США.
Точного адреса не было.
Роб Трентон успел подружиться с забавной сердитой таксой, семенящей по
гостинице, а Линда Кэрролл разглядывала картины, старинную посуду и наконец
предложила прогуляться.
Мсье Шарто печально порекомендовал им осмотреть красивую равнину,
которая прекрасно видна с высоты, надо идти по тропинке, огибающей плато, и
серпантином подняться к вершине холма. Он объяснил на своем отличном
английском, что подъем прост и вид стоит затраченных усилий. Мертон
Острандер часто гуляет по этой тропинке и делает там зарисовки.
Роб с Линдой отправились в путь и в полумиле от гостиницы повстречали
высокого блондина в удобном твидовом костюме. Увидев у него под мышкой
альбом, Роб шепнул Линде:
- Его-то тебе не провести, не так ли?
Острандер удивился, столкнувшись с двумя соотечественниками.
Трентон протянул руку:
- Мистер Ливингстон, если не ошибаюсь?
- Стенли! - воскликнул Острандер, схватив его ладонь и энергично тряся
ее.- Как, черт возьми, вы меня вычислили?
- Заглянули в регистрационную книгу,- смеясь, ответила Линда.- Хотя вы
и записались под именем Мертона Острандера, мы поняли, что это вы, мистер
Ливингстон.
- Мне тоже придется подсмотреть в книге регистрации ваши псевдонимы,
мистер и миссис Стенли? - поинтересовался он.
- Мы вовсе не "мистер и миссис",- ответила Линда.- Я - Линда Кэрролл,
а он - Роб Трентон.- Она перехватила вопросительный взгляд, который
Острандер бросил на Роба, и поспешила добавить: - Это все, что осталось от
четверки путешественников, разбившейся о скалы бизнеса. Моим друзьям,
мистеру и миссис Эссексам, пришлось срочно вернуться в Штаты.- Она
вспыхнула, догадавшись, что невольно выделила слова "мистер и миссис",
потому что Мертон Острандер, достаточно быстро все поняв, улыбнулся.- Вы
художник? - спросила она торопливо.
- Я не художник,- ответил Острандер.- Просто мне кажется, что
зарисовки в альбоме лучше, чем фотоаппарат, запечатлевают виды. Мне
нравится вспоминать потом то, что я видел своими глазами, а фотограф из
меня никудышный. Я всегда держу фотоаппарат не под тем ракурсом или забываю