"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу автора У маленького автомобиля, который весьма лихо вез их по стране, а
теперь стоял в гостиничном дворе, появилась течь в радиаторе. Рене Шарто пообещал вызвать автомеханика, который его отремонтирует, пока Линда и Роб прогуляются по округе, наслаждаясь великолепными пейзажами. Перенося багаж из автомобиля в гостиницу, Рене объяснил, что недавно в его семье произошла трагедия. Его жена, так полюбившая тетушку Линды, которая останавливалась здесь на несколько дней год назад, недавно скончалась. Рене Шарто поставил чемодан на землю. Казалось, он вот-вот заплачет. Но вскоре он успокоился и продолжил переносить багаж в гостиницу. Затем он вернулся убедиться, что гости устроились удобно, и пошел вызывать автомеханика. Владелец гостиницы сказал им, что у него остановился еще один американец, и показал регистрационную книгу, где решительным мужским почерком было выведено: Мертон Острандер, Лос-Анджелес, Калифорния, США. Точного адреса не было. Роб Трентон успел подружиться с забавной сердитой таксой, семенящей по гостинице, а Линда Кэрролл разглядывала картины, старинную посуду и наконец предложила прогуляться. Мсье Шарто печально порекомендовал им осмотреть красивую равнину, которая прекрасно видна с высоты, надо идти по тропинке, огибающей плато, и серпантином подняться к вершине холма. Он объяснил на своем отличном английском, что подъем прост и вид стоит затраченных усилий. Мертон Острандер часто гуляет по этой тропинке и делает там зарисовки. Роб с Линдой отправились в путь и в полумиле от гостиницы повстречали альбом, Роб шепнул Линде: - Его-то тебе не провести, не так ли? Острандер удивился, столкнувшись с двумя соотечественниками. Трентон протянул руку: - Мистер Ливингстон, если не ошибаюсь? - Стенли! - воскликнул Острандер, схватив его ладонь и энергично тряся ее.- Как, черт возьми, вы меня вычислили? - Заглянули в регистрационную книгу,- смеясь, ответила Линда.- Хотя вы и записались под именем Мертона Острандера, мы поняли, что это вы, мистер Ливингстон. - Мне тоже придется подсмотреть в книге регистрации ваши псевдонимы, мистер и миссис Стенли? - поинтересовался он. - Мы вовсе не "мистер и миссис",- ответила Линда.- Я - Линда Кэрролл, а он - Роб Трентон.- Она перехватила вопросительный взгляд, который Острандер бросил на Роба, и поспешила добавить: - Это все, что осталось от четверки путешественников, разбившейся о скалы бизнеса. Моим друзьям, мистеру и миссис Эссексам, пришлось срочно вернуться в Штаты.- Она вспыхнула, догадавшись, что невольно выделила слова "мистер и миссис", потому что Мертон Острандер, достаточно быстро все поняв, улыбнулся.- Вы художник? - спросила она торопливо. - Я не художник,- ответил Острандер.- Просто мне кажется, что зарисовки в альбоме лучше, чем фотоаппарат, запечатлевают виды. Мне нравится вспоминать потом то, что я видел своими глазами, а фотограф из меня никудышный. Я всегда держу фотоаппарат не под тем ракурсом или забываю |
|
|