"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу авторабольшей частью их разговор велся в шутливом тоне и никогда не касался
личных проблем. Впрочем, помимо простой дружбы, начали назревать и более интимные отношения. Фрэнк и Марион Эссексы были связаны узами брака, а Роб и Линда сблизились, чувство привязанности росло, оба понимали друг друга без слов, и Роб был по-настоящему счастлив. В Люцерне случилось непредвиденное. Фрэнк и Марион получили телеграмму. Им было необходимо первым же самолетом срочно вылететь домой из Цюриха, и Линда Кэрролл и Роб Трентон очутились перед сложной дилеммой. - Боюсь, я здесь больше никого не знаю,- медленно произнесла Линда. - Ну, ведь нам было тесновато,- отозвался Роб.- И багаж чуть не падал с крыши автомобиля. В спокойных карих глазах Линды блеснули огоньки. - Ты так думаешь?..- начала она.- Мы можем... - Безусловно,- уверил Роб, даже не дослушав ее. Но она упрямо продолжала обдумывать сложившуюся ситуацию: - Это будет выглядеть не совсем прилично. "Гарденклуб" Фалтхевена не одобрил бы... если бы там узнали. - Но это будет здорово,- с надеждой настаивал Роб.- Мы скажем, что Марион с Фрэнком были с нами, в "Гарден-клубе" никому до нас нет никакого дела. - Я не хотела сказать ничего такого. - Ну, так ты хотела, чтобы это сказал я. Линда на несколько секунд замялась. - Может, никто не заметит?..- колебалась она. - Никто не заметит...- повторил он с таким притворным сомнением, что Линда рассмеялась. Вдвоем они провели вторую половину своего идиллического путешествия, останавливаясь в маленьких гостиничках, где два паспорта и требование двух отдельных номеров вызывали у портье бурные протесты и возмущенно-отчаянное пожатие плечами. Линда рисовала, и, хотя ее рисунки, кроме нее самой, никто не видел, это вносило разнообразие в их маршрут, а новые места давали Робу возможность побольше узнать о методах военной дрессуры собак - насколько это было дозволено гражданскому лицу. Вскоре после их отъезда из Интерлакена Линда сказала Робу, что неподалеку находится небольшая гостиница, которую ей хотелось бы посетить. Какие-то ее дальние родственники останавливались там около года назад и попросили заехать, передать привет и письмо владельцу гостиницы. - Ты не будешь возражать? - спросила она. Роб Трентон покачал головой. Он с радостью бы остался вдвоем с ней на несколько дней, недель, месяцев - где угодно. В глубине души он прекрасно понимал, что, несмотря на тот барьер, который ограждал личную жизнь Линды, их отношения с каждым днем становились прочнее и крепче, подобно зреющему, наливающемуся соком плоду на ветке дерева. Гостиница оказалась прелестной, а ее владелец Рене Шарто, тихий, учтивый мужчина с грустными глазами, взяв письмо у Линды, похоже, чрезвычайно обрадовался и предоставил лучшие комнаты, да и всю гостиницу в их полное распоряжение. |
|
|