"Эрл Стенли Гарднер. Дело музыкальных колокольчиков" - читать интересную книгу авторачтобы каждому из спутников пришлось меньше платить,- для этого подошел бы
еще с десяток молодых людей; Робу казалось, что Линда отдала предпочтение именно ему и его рассказам о дрессировке животных. И она наверняка не зря отыскала его в том уличном кафе, а с какой-то определенной целью. Однако время шло, и Роб вынужден был признать, что Линда Кэрролл стала для него еще загадочнее, чем прежде. Однажды, пока Фрэнк и Марион Эссексы сидели неподалеку в коктейль-баре, он увидел, как Линда что-то сосредоточенно рисовала в альбоме, и задал ей прямой вопрос: - Ты зарабатываешь на жизнь живописью? Она удивленно обернулась: - Я не слышала, как ты подошел. - Я задал вопрос,- повторил Роб и улыбнулся, чтобы его настойчивость не показалась навязчивой.- Ты зарабатываешь на жизнь живописью? - Мои рисунки не так уж и удачны. И вдруг Роба Трентона осенило. - Минуту,- продолжал он.- Я вспомнил репродукцию одной из самых поразительных картин, какую мне когда-либо доводилось видеть. Она была напечатана на календаре и изображала швейцарское озеро, заснеженные вершины и легкие облака; предрассветные тени в долине и затянутая дымкой озерная гладь, а на берегу горит костер, дым от которого поднимается абсолютно вертикально на двести-триста футов, и там его сносит в сторону, как случается лишь рассветным утром на озере. Под картиной стояла подпись: "Линда Кэрролл". На секунду в ее глазах промелькнуло нечто вроде паники. словно желая потянуть время. - Картина произвела на меня потрясающее впечатление,- ответил Роб.- А я-то все мучился, откуда мне знакомо твое имя. На мой взгляд, это самая прекрасная из всех картин, какие я видел. Великолепно переданы предрассветные сумерки. И теперь вот я встретил тебя... подумать только... я путешествую с тобой по Швейцарии и... - Роб,- прервала она его,- это не моя картина. - Линда, наверняка твоя. Только ты могла так увидеть пейзаж. У тебя совершенно необычный подход. Она... Линда внезапно захлопнула альбом, закрыла коробку с пастелью и твердо произнесла: - Роб, я не писала ту картину, и я терпеть не могу людей, задающих очень личные вопросы. Ты выпьешь со мной коктейль? В ее голосе была такая неожиданная и горькая решимость, что Роб не посмел больше настаивать. Казалось, с этого момента она возвела высокую стену вокруг своего прошлого. И хотя оставалась приветливой, но всем своим видом убедительно давала понять: от обсуждения ее личной жизни следует воздерживаться; она также никому не позволяла заглянуть в ее альбом. Несколько раз Роб наблюдал издалека, как она рисует: легкие движения руки, плавные повороты кисти говорили о мастерстве, о четкости линий и мягкости штриха. Однако и ее рисование, и сам альбом были для него недоступны. Веселая четверка друзей путешествовала по Швейцарии, беседуя на самые разные темы; они фотографировались, споря о выдержке и диафрагме, но |
|
|