"Эрл Стенли Гарднер. Любитель конфет" - читать интересную книгу автора - Но Милс ведь не такой уж дурак. В его магазине есть сигнализация,
обитатели соседних зданий знают, что означает, когда она вдруг сработает. - Да, сэр. Милс включил сигнализацию, схватил охотничье ружье, которое держал под прилавком именно для таких случаев. Выстрелил. Но прицелился не точно. Часть дроби попала грабителю в ноги... Громкие звуки выстрелов и вой сигнализации вызвали жуткую неразбериху. Видите ли, все это происходило рано утром. Мистер Милс привык приходить в свой магазин первым. Кажется, было без десяти восемь, сэр... В некоторых соседних магазинчиках тоже уже были продавцы, на углу стоял полисмен. Они все, естественно, пришли в движение... Когда грабитель добежал до аллеи, его там уже поджидали два продавца. Тогда он понесся к машине, припаркованной у деревьев, и начал заводить двигатель. Но продавцы закричали полисмену, и тот побежал к аллее... Грабитель увидел его, выскочил из машины, не выпуская портфеля из рук, и нырнул в черный ход кондитерского магазина. Лестер Лейт поднял руку: - Минуточку, минуточку, Скаттл. Так, говоришь, грабитель был ранен? Из раны текла кровь? - Да, сэр. - И соседние продавцы подняли тревогу? - Да, сэр. А мистер Милс стрелял в него из дробовика, как в птицу. - Ты сказал, как в птицу, Скаттл? - переспросил Лестер Лейт. - Да, сэр, восьмым номером. Лестер Лейт в задумчивости выпустил колечко дыма в потолок. - Довольно необычный калибр, - сказал он, - чтобы использовать его против грабителя. - Да, сэр, весьма необычный, - поддакнул Скаттл.- Но, как мистер Милс подчеркивал мистер Милс, просто необходимо было оставить отметки на теле грабителя. Лестер Лейт сделал небрежный жест: - Совершенно верно, Скаттл. Восьмой номер оставляет своеобразный след. К тому же с небольшого расстояния такой выстрел может стать просто смертельным. Ну, а что произошло дальше? - Видите ли, сэр, черный ход магазина оказался открытым, потому что владелец выносил через него пустые коробки, ну и разный там мусор. Но сам магазин не работал, и, следовательно, передняя дверь... Хозяин выбежал наружу и запер за собой черный ход. Грабитель оказался в ловушке. Без ключа он не мог открыть переднюю дверь. Смертельная западня, сэр. Полиция, вооруженная гранатометами со слезоточивым газом и автоматами, окружила весь квартал. Они убили грабителя. Буквально изрешетили его пулями, сэр. Лестер Лейт кивнул: Вернули драгоценности владельцу и закрыли дело? - Нет, сэр. В этом-то все и дело, - продолжал живописать события камердинер. - У грабителя было пятнадцать или двадцать минут, и он спрятал камни так ловко, что полиции не удалось их обнаружить. Они нашли портфель, конечно же карандашные эскизы и где-то с полдюжины камушков. Но остальные, а их было несколько дюжин, сэр, вор запрятал так хитро, что полиции осталось только развести руками... Они установили имя грабителя. Им оказался некий Григсби, известный в преступном мире под кличкой Грег-потрошитель. Человек с большим уголовным прошлым, сэр. Лестер Лейт выпустил еще одно колечко сигаретного дыма и указательным |
|
|