"Эрл Стенли Гарднер. Дело о племяннице лунатика ("Перри Мейсон" #08)" - читать интересную книгу автора

- В интересах своего клиента я вынужден заявить... О боже!.. Великий
боже, убили человека!
Доктор Келтон, подойдя к кровати, глянул вниз, на окровавленные
простыни, на зеленовато-серые черты лица, неподвижные полуоткрытые
остекленевшие глаза. Он осторожно потрогал шею лежащего, повернулся к
Мейсону и сказал:
- Это работа для коронера... и полиции.
- Мы все покинем комнату, - приказал Мейсон, повысив голос. - Убит
человек. Отдел по расследованию убийств потребует, чтобы здесь все осталось
в точности как было. Все покиньте комнату и, пожалуйста, ни к чему не
прикасайтесь!
Дункан сердито и с недоверием осведомился:
- Надеюсь, сказанное в равной степени относится и к вам тоже?
- Вне всякого сомнения!
- Тогда выходите первым и не воображайте, что можете гнать нас перед
собой, как стадо овец. Не знаю, с чего вы возомнили, что можете
распоряжаться здесь!
- Я предлагаю, - ответил Мейсон, - всем покинуть комнату. Если вы
предпочитаете остаться, что ж - это ваше дело! - Он протиснулся мимо
пузатого адвоката. - Пойдем, Джим, мы их предупредили! Если они хотят
остаться, то пусть потом объясняются с отделом по расследованию убийств.
Дункан, внезапно охваченный подозрением, схватил за руку Мэддокса.
- Послушайте, Фрэнк, - заявил он, - давайте выйдем. Он старается
заманить нас в ловушку.
- Они знали, что кто-то убит. Они думали, что это я, - заметил Мэддокс.
- Выходим, выходим, - настаивал Дункан. - Поговорим где-нибудь еще. У
меня есть кое-какая информация, но я предоставлю ее только полиции. Не дайте
этому Мейсону что-нибудь подстроить вам, Фрэнк!
Они вышли из комнаты.
- Требую, - заявил Дункан в коридоре, - чтобы полицию вызвали
немедленно.
Перри Мейсон уже направлялся к телефону.
- Не стоит так орать, я заинтересован в этом не меньше вас. - Он снял
трубку, набрал номер управления полиции и сказал дежурному сержанту: -
Совершено убийство в резиденции Питера Б. Кента. Адрес: Голливуд,
Лейквью-Террас, 3824... Говорит Перри Мейсон, адвокат... Я объясню, когда вы
окажетесь здесь. Комнату я закрыл. Очень хорошо, попробую запереть ее, если
смогу найти ключ.
Когда Мейсон вернулся, доктор Келтон отвел его в сторону:
- Тебе следует учесть одно обстоятельство, с которым нельзя не
считаться.
- Что такое?
- Если, - с нажимом уточнил доктор Келтон, - твой клиент Питер Кент
намеревался совершить обдуманное убийство, то он обеспечил себе неплохое
прикрытие, инсценировав все эти приступы лунатизма.
- Что заставляет тебя думать, что он все спланировал заранее, Джим?
- Разыгранные им конвульсии.
- Знаешь что, Джим, - внезапно предложил Мейсон, - если не хочешь
пропустить все назначенные тобой на утро встречи, то лучше сматывай отсюда
удочки. Мне поневоле придется торчать здесь. Тебе же это необязательно.