"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу автора - Вы не верите мне?
- Я боюсь верить, - признался Мейсон. - Слишком многое поставлено на карту. Я позволю вам рассказать свою версию в суде, когда уверюсь, что она правдива. Один раз вы уже солгали, думая, что это позволит вам выйти сухой из воды. Вы можете солгать и вторично, рассчитывая на то же. Еще учтите, излагая свою историю в полиции, вам придется объяснить, почему вам были нужны эти деньги. Тем самым вы раскроете настоящую фамилию вашего мужа, и на свет выплывет история с присвоением денег. - Она так или иначе выплывет, - безнадежно сказала миссис Ньюберри. - Но это можно отсрочить на несколько часов, - сказал Мейсон. - А за это время я займусь компанией "Продактс Рифайнинг". В самой истории с растратой есть что-то подозрительное. Главный ревизор Руни получил свой пост благодаря родственным связям с президентом. Мне пришла в голову мысль, что он может быть некомпетентен и, наверное, бухгалтерские книги находятся в таком состоянии, что по ним трудно понять, кто именно взял деньги. Если же теперь он узнает о смерти Моора, то взвалит обвинение на него и, возможно, так подделает документы, чтобы они подкрепляли его обвинение. Тем самым он спасет свое лицо. Если есть какая-то причина, по которой компания "Продактс Рифайнинг" не решается привлечь Карла Моора к уголовной ответственности, я должен выяснить это и расстроить их замыслы, прежде чем они узнают о его смерти. - Значит, вы считаете, что растрата может никогда и не выплыть на свет? Адвокат кивнул. - Это очень важно для Бэлл, - сказала миссис Ньюберри. - Да, - согласился Мейсон. - Все это мне удастся сделать, если я найду Моора. Но для этого мне нужно сразу отправиться туда, как только мы причалим. А значит, оставить вас на растерзание полиции и репортеров. - Я выдержу это, - сказала миссис Ньюберри, решительно вздернув подбородок. - Делайте все, что нужно, лишь бы помочь Бэлл. - На пристани меня будет ждать детектив, - сказал Мейсон. - Мы полетим с ним в Лос-Анджелес и займемся там делом. Когда я дерусь, то не занимаю оборонительную позицию и не жду нападения, а нападаю сам. Я отыскиваю слабое место в обороне противника и наношу удар по нему. Итак, чтобы выставить против вас обвинение, окружному прокурору понадобится доказать, что вы взяли деньги у Карла для того, чтобы вернуть их компании и тем самым спасти Бэлл от разоблачения. Чтобы свести здесь концы с концами, прокурору потребуется некоторое время. А я в этот срок постараюсь оказать давление на компанию "Продактс Рифайнинг" и добиться, чтобы они не выступали с обвинением вашего мужа в присвоении денег. Миссис Ньюберри подошла ближе к адвокату. Ее взгляд оживился. - Положитесь на меня, мистер Мейсон, - сказала она. - Я буду тверда. Они не вытянут из меня ни слова. - Хорошо, - кивнул Мейсон. - Не отвечайте ни на какие вопросы о вашем прошлом. Не давайте им никакой ниточки, связывающей личность вашего мужа с именем Карла Моора. Каждая минута отсрочки даст мне время для работы. А оно, - мрачно закончил он, открывая дверь, - мне очень понадобится. Мейсон нашел Бэлл Ньюберри в ее каюте вместе с Деллой Стрит. - Как дела, Бэлл? - спросил он. - Пока все в порядке, - сказала она. - Меня допрашивали. |
|
|