"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу автора

Я только начала переодеваться.
- Что ж, поговорим здесь, - сказал Мейсон. - Это мистер Дрейк. У его
жены украли платиновые часы. У нас есть сведения, что эти часы находятся
теперь у вас.
Женщина встревожилась:
- Входите.
Она распахнула дверь. Мейсон и Дрейк вошли в квартиру.
- Вы детективы? - спросила она.
- Неважно, кто мы, - сказал Мейсон. - Покажите часы.
К женщине вернулась настороженность.
- И не подумаю! Почему я должна показывать вам часы? Чем вы докажете,
что это те же самые, которые у вас украдены?
- Наручные платиновые часы овальной формы, обрамленные бриллиантами, с
четырьмя изумрудами с каждой стороны, - подробно обрисовал Мейсон.
- Описание верное, - ответила женщина. - У меня такие часы, но это
ничего не значит. Откуда я знаю, что они принадлежали вам?
- Я думаю, она права, Перри, - вмешался Дрейк. - Нельзя настаивать,
чтобы она по первому требованию предъявила часы...
- Что ж, тогда позвоним в полицию, - сказал Мейсон, подходя к
телефону, - и попросим прислать агента...
- Нам не хотелось бы иметь дело с полицией, - сказал Дрейк.
- И мне тоже, - поддержала его мисс Трентон. - Подождите, я, кажется,
нашла выход. Сейчас позвоню кое-куда, и, думаю, мы все выясним.
- Кому вы хотите звонить? - подозрительно спросил Мейсон.
- Человеку, подарившему мне часы.
Он закрыл от нее телефон:
- О нет, этого я вам не позволю.
- Почему?
- Откуда мне знать, может быть, это тот парень, который свистнул часы.
Вы предупредите вора, и он смоется. Лучше поедем, сестренка, в полицию и там
все выясним.
- Я уверена, вы ошибаетесь, - возразила женщина. - Если это и краденые
часы, то вор, видимо, продал их в какой-нибудь солидный ювелирный магазин,
где они и были куплены человеком, подарившим их мне. Он занимает крупный
пост в компании и не станет красть часы...
- Знаете, что мы сделаем? - сказал Мейсон. - Позвоните ему и попросите
приехать сюда по важному делу, но не говорите, по какому именно. Понятно?
Она кивнула. Мейсон отодвинулся от телефона. Мисс Трентон набрала
номер:
- Мне нужно поговорить с мистером Руни... Хэлло, Кастер, говорит
Марджи. Послушай, мне нужно, чтобы ты приехал сюда... по телефону я не могу
сказать зачем... Но это очень важно. Прошу тебя, приезжай... Когда? Как
можно скорей... Конечно, дорогой... До свидания, милый...
Повесив трубку, она сообщила:
- Он приедет через несколько минут.
Мейсон сел в кресло, скрестив длинные ноги, Дрейк - на край стола,
Марджори Трентон опустилась на стул, запахнув свой легкий халатик, и
сказала:
- Итак, похоже, нам придется подождать.
- Вы ведь собирались переодеться, - напомнил Мейсон.