"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу авторасправиться у управляющего.
Мейсон рассмеялся. Взглянув ему в глаза, Марджори сказала: - Бросьте притворяться. Мы можем быть друзьями. - Благодарю вас, - ответил он. Она с интересом разглядывала его лицо, потом, кивнув и отпив виски из стакана, сказала: - Зачем запугивать меня? Что вам нужно? - Нас интересуют часы, - ответил Мейсон. - Что именно? Дрейк поспешно вставил: - Полегче, Перри. Она умаслит тебя и вытянет всю информацию. Лично мне не хотелось бы преследовать ее за присвоение чужой собственности, потому как я думаю, она не знала, что часы краденые. Но это я только так думаю. Ты понимаешь, что произойдет, если мы позволим ей исчезнуть, а потом окажется, что она - скупщица краденого. Нас обвинят в сговоре с уголовной преступницей. Марджори перевела взгляд на Дрейка: - Чем больше я вникаю в это дело, тем подозрительнее оно мне кажется. Мистер Руни - бизнесмен. Лучше кончим все по-хорошему, иначе потом вы не оберетесь неприятностей. - Нам не привыкать, - ответил Мейсон, позвякивая льдом в стакане. - Чем занимается этот Руни? - Состоит в дирекции одной компании. - Какой компании? Улыбнувшись, Марджори ответила: - Он женат? - спросил Мейсон. Марджори презрительно фыркнула: - Почему вас это интересует? - Меня интересуют сведения о нем, - пояснил Мейсон, - вот почему: если он купил часы частным путем - это одно, если же купил их у вора, зная, что они краденые, - совсем другое. Эти часы стоят тысячу пятьсот долларов. Если ему удалось заплатить за них сотни две, то он знал, что они краденые. - Ну, так могу точно сказать вам, что мистер Руни заплатил за них гораздо больше, чем две сотни. Он щеголь и транжира. - Выясним, когда он придет, - сказал Мейсон. - А пока каково ваше мнение о европейской ситуации? - Меня она не интересует. Наступило молчание, потом Марджори Трентон сказала: - Расскажите мне о себе. - Что вас интересует? - спросил Мейсон. - Вы адвокат? - Да. - Зачем вы хотите запугать меня? - Полегче, Перри, - предостерег его Дрейк. Марджори придвинула свой стул ближе к креслу Мейсона. Ее халатик слегка распахнулся, приоткрыв ноги в шелковых чулках. - Если вы затеяли какую-то игру, - сказала она, - то лучше поговорим откровенно. - Нас интересуют часы, - поспешно вставил Дрейк. |
|
|