"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу автора - Чтобы точно назвать цену, придется заглянуть в книги, - сказал
ювелир. - Я не держу в памяти такие вещи. Сами часы, сделку я помню. Кажется, они стоили около тысячи двухсот - тысячи трехсот долларов. Руни сказал: - Эти люди утверждают, что часы краденые. Что вы можете сказать? Каттер холодно посмотрел на Мейсона и Дрейка, потом ответил, протянув руку к телефону: - Сейчас вы узнаете, что я скажу!.. Дайте мне полицейское управление. Руни схватил Каттера за руку: - Мы не хотим никакой огласки. - Ее и не будет, - сказал Каттер. - У меня соглашение с отделом, занимающимся мошенничеством. Я где-то видел фотографию этого человека... вероятно, в одном из разосланных полицией циркуляров... Хэлло, говорит Каттер из магазина "Кунц и Каттер". У меня здесь подозрительные типы. Вышлите патрульную машину... Спасибо. Похоже на вымогательство. Пока не знаю. Вы сами допросите. Он бросил трубку на рычаг и сказал Мейсону: - Теперь можете сесть и подождать. И не пытайтесь покинуть магазин. Иначе мой сыщик задержит вас. Мейсон опустился в кресло и сказал Дрейку: - Можешь тоже сесть, Пол. - Мне очень жаль, что пришлось прибегнуть к этому методу, - извинился Каттер перед Руни. Мисс Трентон сказала встревоженно: - Я сразу поняла: этот человек разыгрывает какую-то роль. Он старался на что они рассчитывали. Неужели они думали, что я по первому требованию верну им часы? - Трудно сказать, - ответил Каттер. - Некоторые люди очень доверчивы, и их легко запугать при... при определенных обстоятельствах. - Подождите, - вмешался Руни. - Вы уверены, что это дело не получит огласки? - Абсолютно, - заверил его Каттер. - Мы помогаем полиции, а она нам. В газетах только появится заметка в несколько строк об аресте двух мужчин, пытавшихся обмануть почтенную ювелирную фирму. Так этот человек заявляет, что часы были украдены у его жены? - Да, - подтвердила Марджори Трентон. - Больше меня ничего не интересует, - сказал Каттер. - И полиции тоже будет этого достаточно. Он посмотрел через стекло своего кабинета, располагавшегося немного выше магазина, и сказал: - Вот и полиция. На лестнице послышались тяжелые шаги, и в комнату вошли два офицера. На поясе у каждого висела кобура. - В чем дело? - спросил один из них, подходя к столу Каттера. Тот указал на Мейсона и Дрейка: - Вот эти двое. Офицеры повернулись. Один из них сделал шаг в сторону адвоката, потом остановился. - Подождите, это же Перри Мейсон. |
|
|