"Эрл Стенли Гарднер. Дело о подмененном лице ("Перри Мейсон" #12)" - читать интересную книгу авторанаручниками и посадили бы в тюрьму по обвинению в растрате. Еще Дейл заявил,
что в поясе у Моора были спрятаны деньги, видимо похищенные у компании. - Продолжайте, - сказал Мейсон, закуривая сигарету. - Меня интересует, что вам известно об этом? - спросил Хангерфорд. - Вам удалось поговорить с Бэлл? - Нет. Мейсон взглянул на встревоженное лицо Хангерфорда. - Что ж, Ньюберри действительно звали Моором, и он работал в компании "Продактс Рифайнинг". - Вам известно, где он взял деньги на путешествие? - спросил молодой человек. - Он сказал, что выиграл их в лотерею. - В кассе компании "Продактс Рифайнинг" на самом деле не хватает двадцати пяти тысяч? - Да. Минуту молодой человек молчал, уставившись невидящим взглядом на полки с кожаными корешками юридических книг. Потом взглянул Мейсону в глаза: - Бэлл договорилась встретиться со мной на скачках в Санта-Аните. Очевидно, она стремилась проникнуть в мой круг. Адвокат внимательно наблюдал за ним. - Хотите я разъясню вам вашу позицию, Хангерфорд? Вы пришли ко мне со всей этой грязью, надеясь, что я опровергну ее, верно? - Нет, - сказал молодой человек. - Не "нет", а да! Вам нравится Бэлл, но вы еще не знаете, насколько сильно. Вы погрязли в условностях. Если уж смотреть в корень, то это не в Хангерфорд хотел возразить, но растерялся под пристальным взглядом адвоката. - Наверно, вы правы, мистер Мейсон, - наконец промолвил он. - Я постоянно анализирую свои чувства... но этот разговор помог мне понять себя. Мейсон сочувственно посмотрел на него. - В таком случае сообщу вам кое-что, - сказал он. - Бэлл не собиралась входить в ваш, как вы выразились, круг, вы бы с ней больше никогда не увиделись. На лице Хангерфорда отразилось удивление. - Постарайтесь понять все правильно, - сказал адвокат. - Если и было что-то незаконное в том способе, которым получил Моор деньги, то Бэлл об этом не знала. Она думала, он выиграл их в лотерею. Моор был приемным отцом Бэлл. Ее родной отец оставил семью, когда дочери исполнилось три года. У миссис Ньюберри было немного денег, и она отдала дочь в колледж. Позже она вышла замуж за Карла Моора. Естественно, Бэлл, никогда не знавшая отца, очень привязалась к нему. Потом семье привалила неожиданная удача, и Мооры смогли путешествовать. Там Бэлл познакомилась с вами, и вы приняли эту девушку в свой круг как равную, так как ее родители производили впечатление состоятельных туристов. Только на этом основании Бэлл могла общаться с вами. Она понимала, что после возвращения в Штаты вы расстанетесь, поскольку она не сможет быть на равных с вашими друзьями, а мысль о покровительстве ей невыносима. Поэтому она решила, сойдя с корабля, навсегда проститься с вами, сохранив в памяти вашу встречу. Она понятия не имела, что ее отец - растратчик. Если бы она |
|
|