"Эрл Стенли Гарднер. Дело о туфельке магазинной воровки ("Перри Мейсон" #13)" - читать интересную книгу авторанеделю и всегда ужасно выглядит, с красными глазами и небритый. А его
одежда - это просто что-то ужасное... - И что же в таких случаях делает ваша тетя? - полюбопытствовал Мейсон. - Тетя Сара спокойно к этому относится, - ответила Вирджиния. - Никогда не скажет лишнего слова. Просто отводит его в турецкую баню, забирает одежду, отдает ее постирать и погладить, посылает для него в баню чистый костюм, а когда он снова приходит в себя, разрешает ему вернуться в офис. Она же знает комбинацию цифр от сейфа, так что, пока дяди Джорджа нет, достает оттуда драгоценности, с которыми надо работать, и следит за тем, чтобы все мастера были заняты. - Я бы сказал, что все отлично организовано, - заметил Мейсон. - Отличная команда. - Да, - кивнула Вирджиния. - Но вы не представляете, что творится с тетей Сарой. Ее нервы постоянно напряжены до предела. Только она никогда не показывает этого. - Ничего себе! - воскликнул адвокат. - Ваша тетя видела все на свете и ничего не боится. Она знает, чего хочет, и никогда не обижается на жизнь. Я бы сказал, что у нее вообще нет нервов. - Так только кажется, - грустно проговорила Вирджиния Трент. - Но я чувствую, мистер Мейсон, что если мы как следует проанализируем ее склонность к воровству... По-моему, она уже на пределе. - Возможно... Как долго она уже этим занимается? - Сегодня я впервые застала ее... на месте преступления. - А ваша тетя пробовала как-нибудь оправдаться? - спросил Мейсон, уже не в силах скрывать свой интерес. меня с тех пор, как мы вышли из магазина. Ума не приложу, куда она подевалась. Боюсь, она еще не пришла в себя. Наверное, на нее повлияло... - Другими словами, вы боитесь, что она сейчас снова где-нибудь ворует? - Да. - И вы думаете, что ее арестовали, и хотите, чтобы я все разузнал? Вы к этому ведете? - Нет, - покачала головой Вирджиния. - Не совсем. - Гм-м... Ну так давайте все выясним. Что именно вы от меня хотите? Вирджиния подняла на него глаза и глубоко вздохнула. - Хорошо, мистер Мейсон... - заговорила она, собравшись с мыслями. - Боюсь, моя тетя украла бриллианты миссис Бедфорд. Адвокат подался вперед: - Расскажите поподробнее. - Миссис Бедфорд оставила бриллианты дяде Джорджу, чтобы их отреставрировали, поместили в новую оправу и вернули к определенной дате. Их надо было заново огранить. Я точно не знаю все детали заказа... - Я не ошибусь, если скажу, что ваш дядя сейчас пребывает в очередном запое? - Да. Он не вернулся домой в субботу вечером. Мы конечно же поняли, что это значит. Воскресенье - выходной, но тетя Сара все-таки отправилась в офис и приготовила там все на понедельник. - Она открыла сейф? - спросил Мейсон. - Думаю, да. Потом, сегодня утром, она снова ходила в офис - обсуждала с мастерами рабочий план на неделю. Ключи от машины дяди Джорджа принесли с |
|
|